“That’s my aunt’s bag,” he said, bending down to touch the handle.
“Indeed it is,” said Ruth.
“Ruth stole it,” added Louise.
Ruth scoffed: “Oh, hardly.”
“She ordered the help to bring it to her,” said Louise. “They wouldn’t bring the guns though.”
Jason looked at Ruth. She wore a pair of dark trousers and high laced boots, her blouse concealed underneath a small woollen jacket, and in the light, Jason might almost have thought he was kneeling beside a fellow.
“We will give it back,” said Ruth. “After we’ve given it a proper search. I trust that won’t present a problem?”
“I—I looked through it at Cracked Wheel,” said Jason. “She was pretty upset when she caught me.”
“Yes. Well, Mr. Thistledown, why would she be upset if she had nothing to hide? I have been considering the tale you told me about your sad adventures at Cracked Wheel—and the more I considered it, the less sense I could make of it. Consider the fabulous coincidence: a terrible sickness strikes your community, and in its aftermath—this long-lost relation arrives to spirit you off to… here! Where she consorts with that awful Dr. Bergstrom, who subjects you…”
“Subjects him to what?” said Louise.
“Well my point,” said Ruth hastily, “is that your Aunt Germaine, if that is who she is, seems a most sinister presence.”
“All right, Miss Harper, Miss Butler,” he said. “Let’s have a good look inside and see what we can see.”
§
Jason had hauled that bag across hundreds of miles it seemed, since the winter’s end. As they pried open the clasp and began their inventory, he was amazed with himself that he had found so little when he looked inside it the first time—and that he had failed to take a second look during the rest of the journey. Was he that afraid of inciting his Aunt Germaine’s displeasure?
Ruth felt no such compunction. She wasted no time in pulling out Germaine’s box of eugenical index cards, removing one after another and reading the contents out loud in an unflattering impersonation of Aunt Germaine’s overly precise east coast diction. Louise looked at some cards too, but more quietly—her brow creased as she tried to decipher the numeric code.
Jason helped her: “Epilepsy,” he said. “That’s the fainting sickness. Congenital criminal. That’s—that’s folks born bad.”
Ruth gave him a light slap on the thigh at that. “You’ve already explored these then,” she said, and dug further. After pulling out some garments and a small ivory box that contained small amounts of cosmetics, she reached to the bottom, and looked at her hand in the bag and then at the floor.
“There is,” she said, “another compartment in this bag. Between the bottom and the floor, there is a good four or five inches.”
“Let me see,” said Jason. Ruth leaned away from the bag and Jason took her place. He felt the bottom of the bag. He tapped at it.
“Sounds hollow,” he said, and ran his finger around the edge as Ruth smirked and Louise, in spite of herself, moved in closer.
“A secret compartment,” Louise whispered.
“Not much of a secret,” said Jason as his finger stopped at what felt like another clasp. He twisted it, then when the bottom wouldn’t budge moved to the other side of the bag and found another. He pulled the bottom out, and set it on the floorboard. Ruth stood and brought the candle down from its shelf.
Jason peered into the compartment. There were two things there: a sheaf of paper bound in string, and a small wooden rack, perhaps ten inches long and five wide. It had two circular holes cut in it. One was empty. The other held a small, earthenware jug fired with a reddish glaze. Its top was sealed with deep red wax that drooled down its edges. As Jason lifted it carefully from the bag, he could see no writing or seal on it to say what might be inside. Whatever was inside shifted when he turned the jug upside down to look on its bottom.
He set it down on the floor between himself and Louise, while Ruth busied herself untying the string on the papers.
“Careful,” said Jason, “to remember how she tied that up. We got to put it all back.”
“Quite,” said Ruth. She set the string back on the bag and began to leaf through the papers. Many of them, though not all, were in envelopes that had been neatly cut. Ruth squinted at these.
“Do you know of an M. Dulac ?”she asked.
“No,” said Jason.
“Well,” said Ruth, pulling a sheet of paper from one of the envelopes, “your aunt appears to. Ooo-la-la , he is a Frenchman.”
“Let me see that,” said Louise, and snatched letter and envelope from Ruth’s hands. “Remember I sat alongside you in French Grammar classes.” Then to Jason: “She is hopeless at it.”
“You are not much better,” said Ruth, as Louise squinted.
“Well, I am versed enough in World Geography, to know that M. Dulac is no Frenchman.” She held up the envelope, and pointed to the return address. “He is writing from Africa—the Belgian Congo. That means that he is Belgian.”
“How do you know?” asked Jason.
“Because,” said Ruth, “it is a well-known fact that the Belgians don’t let Frenchmen into Africa any more. Particularly not their precious Congo, wherever that is.”
“You were correct, however, about Mrs. Frost’s intimacy with this fellow—or at least his intimacy with her. See?” Louise pointed to a paragraph. “ Tu ! Not vous . Tu ! He is addressing her as an intimate. And could this be chère ?”
“Love letters.” Ruth gave a low laugh. “Well that is one secret that we’ve uncovered. Are you shattered, Jason?”
“No,” said Jason.
“And what’s this?” said Louise. “ Germe de grotte ?”
“Perhaps an affectionate nickname?” offered Ruth.
“It can’t be that affectionate,” said Louise, frowning. “It translates as Germ of the Cave. Or Cave Germ.”
“Well, you know the French,” said Ruth.
“I do not,” said Louise. “And in any event, this fellow is Belgian.”
“Does your French Grammar learning let you read more than a couple words? What’s the letter about? Aside from being intimate I mean,” said Jason.
Louise fixed him with a glare. “I am more than capable of translation,” she said, “but it is not a simple matter.”
“No, it surely is not,” said Ruth. “Why, I can recall you spending entire nights translating filthy French poetry from that Rimbaud fellow.”
“Ruth! I did no such—”
Ruth interrupted. “We do not, however, have time to wait for a translation. It’s only a few hours ’til sunrise. So I propose this: you remain here and complete a translation of those letters. We, meanwhile, shall investigate the mysterious quarantine—then rendezvous back here an hour before the sun comes up, and share our discoveries.”
Jason could see that Louise was thinking about objecting to this; Ruth was, in her plan, brushing Louise aside. But from the way that Louise kept glancing down at that letter and the other ones still in their stack, Jason could tell that she was maybe more curious about what was going on with M. Dulac and Germaine Frost than she was about what was going on in the quarantine. So when she finally sighed and acquiesced, Jason was not surprised.
“Splendid!” said Ruth, standing abruptly. “Then we shall be off.”
She disappeared into the dark for a moment, and before Jason could follow far, returned with a lantern and a hatchet, the second of which she handed to Jason. “It’s not a six-gun,” she said, “but it’s better than nought.”
Louise shook her head absently, as she leaned over the first of the letters from M. Dulac, and Jason and Ruth slipped out into the night.
Читать дальше