Екатерина Люмьер - Любовь и Смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Люмьер - Любовь и Смерть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, Мифы. Легенды. Эпос, Драматургия, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и Смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и Смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Холт, окончивший университет, страдающий скукой и кокаиновой зависимостью, отправляется по поручению брата в Карпаты, чтобы договориться с неким графом о покупке недвижимости в Лондоне. Какие тайны хранят в себе старый замок и его бессменный хозяин? Почему румынские туманы роднее английских, а голубые глаза кажутся чем-то чрезвычайно особенным, но забытым? Это история любви и смерти, у которой нет ни конца, ни начала, ибо она – их общая вечность.

Любовь и Смерть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и Смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покуда я ночевал на постоялых дворах и переезжал из поселения в поселение, я, отвечая на вопрос о том, куда же направляюсь, встречал только удивление, и каждый буквально норовил перекреститься, причитая о том, что я пропаду и не вернусь, буду обескровлен и позабыт на вечные лета. Великолепная перспектива, думал я, глумной чудак, говорили они. Фон Штауффенберг был замечательным собеседником, и замок был предметом моего охотного изучения, но и это любопытство, сопряженное с некоторой беспечностью, привели меня в северные коридоры, куда мне настоятельно не рекомендовали ходить, поскольку та часть замка была полуразрушена, я мог заболеть вновь или даже просто пораниться, оступившись. Но пытливость и дотошность взяли верх, а потому одним утром, когда граф вновь оставил меня, сославшись на невероятное количество дел и на отсутствие свободного времени, я направился именно в северное крыло. Коридоры в ту сторону вели пустые, не украшенные гобеленами, пыльные и темные – отсутствовали даже держатели для факелов, – но, благо, хоть день был и чрезвычайно пасмурный, свет все-таки проникал в мрачное помещение. Отчего-то, покуда я двигался в необходимом мне направлении, я задумался о том, что граф мне солгал, ведь я явственно увидел в его глазах, что он прекрасно знал, о чем я ему сказал.

Я прочитал в книге все, что мог, о тех минералах – горном хрустале, морионе и обсидиане, но не знал, имело ли это все хоть какое-либо практическое значение. С чем была связана его ложь? С нежеланием выдать каких-то собственных тайн? Но, как бы то ни было, сон-то приснился именно мне, и он был не более, чем порождением моего усталого и опьяненного запахом розмарина разумом, хотя откуда было взяться этому дурману, когда я всего лишь тронул несколько веток на столе под завешенным портретом? Логически не сходилось абсолютно ничего! Это раздражало и заставляло постоянно искать ответы на вопросы, которых тогда я найти совершенно не мог, потому что все, что происходило, не поддавалось ни законам логики, ни реальности бытия, к которым каждый из нас привык.

Спустя несколько минут, поворотов и коридоров, я наконец-то дошел до северной части замка. И правда, здесь была полуразрушена стена, обвалились в пропасть часть прохода и потолка, всюду лежали осколки битого стекла из арочных окон. Вторая же половина коридора, уцелевшая, была завалена частью рухнувшей кладки, но туда вполне мог протиснуться человек. Достаточно худой человек, надо сказать. Что я и сделал. Пройдя по краю оставшегося пола над зиявшим обрывом, я проскользнул под сводом двух перекрещенных перекрытий. Интересно, а по какой причине обвалился свод? Вряд ли из-за длительной осады, попадания пушечного ядра или землетрясения, и если я не додумаюсь сам, то и у графа не смогу спросить, хотя, если найти правильные слова, то он не догадается, что я посещал это крыло. Хотя, нет, догадается.

Ветер в этой части замка был настолько сильный, буквально сбивающий с ног. Снег летел в лицо, засыпал коридор, отчего я ступал по запорошенным камням. Напрасно я все-таки пошел в рубашке и брюках. Надеюсь, не свалюсь еще на неделю-другую с хворью, а то застряну здесь окончательно до весны, поскольку зима в Карпатах обещала, кажется, быть долгой, поскольку, черт возьми, пришла в начале сентября. Я дошел до винтовой лестницы, что располагалась внутри полубашни и вела на нижние этажи. Я спускался долго, и у меня закружилась голова от постоянных поворотов, отчего мне несколько раз пришлось остановиться, сфокусировать зрение и отдышаться. Было чертовски пыльно: осела не только грязь, но и каменная крошка с паутиной. Весь мой путь до нижних этажей занял минут семь с остановками – уж очень сильно начинала кружиться голова, – и я наконец-то оказался в полуподвальном помещении, напоминавшем, кстати, то ли часовню, то ли склеп.

В помещении царил не то, что полумрак, а самая настоящая непроглядная тьма, но, к моему вящему удивлению, я заметил канделябр, стоявший на каком-то подобии тумбы, с парой зажженных свечей. Неужели граф спускается сюда? Хотя, это все-таки его владения, и мало ли, что важное хранится здесь, подумал я. Помещение было маленьким, но достаточно вместительным, чтобы в нем можно было установить пьедестал, на котором, как я позже выяснил, находился каменный гроб, искусно сделанный саркофаг, на котором я смог разглядеть различные надписи на неизвестном мне языке и узоры. Резьба по камню представляла собой, конечно, уникальное и интересное зрелище, но меня чрезвычайно заинтриговало то, кто же в этом гробу лежал. Посчитав, что мой поступок будет чрезвычайно невежливым, но абсолютно неизбежным, я поставил на пол канделябр, с которым осматривал помещение, и не колеблясь ни мгновения, глубоко вздохнул да, приложив усилие, сдвинул крышку, чтобы тут же закашляться от взлетевшего в воздух густого облака пыли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и Смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и Смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и Смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и Смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x