Только мне не дано свою жизнь изменить,
Я, как тот деревянный бычок,
Обречённый по досточке вниз семенить,
Чтоб свалиться в конце на бочок.
По-над Доном чайки белые летят,
А над ними небосвода синева,
Всё такое же, как много лет назад,
Всё такое ж, как о том идёт молва.
А мне это каждый день, как в новизну,
Мне красоты те умом не охватить,
Собираю их, как золото в казну,
Чтоб запомнить и вовек не позабыть!
Кузьмич планировал вернуться домой из соседней деревни засветло, но оступился, спускаясь с пригорка. Острая боль пронзила ногу в голеностопном суставе. Перетерпев первые приступы боли, Кузьмич на четвереньках добрался до лесного молодняка, срубил охотничьим топориком тонкое деревце и наскоро смастерил из него очень удобный костыль. Передвигаться стало легче, но скорость ходьбы была столь мала, что полночь застигла Кузьмича на самом глухом участке лесной дороги. Полную луну заволокло тучами. Лес наполнился кромешной тьмой, пронизанной тревожным ожиданием опасности. Внезапно за спиной Кузьмича громко и страшно заухал филин.
– А ведь это не филин! Это нечисть меня морочит таким жутким, не птичьим голосом! – подумалось вдруг Кузьмичу.
Вскоре Кузьмич обнаружил, что он заблудился. Сквозь редкие просветы между тучами неверный свет луны освещал неизвестные ему места. Кузьмич знал, что дорога здесь только одна. Она знакома ему до мельчайших подробностей. Никаких развилок у этой дороги нет. Кузьмич следовал этой дорогой, а она привела его не к дому, а в неведомую, непроходимую глушь.
Впереди дорога оборвалась. Идти назад? Но и сзади дорога исчезла. И растительность вокруг изменилась: вместо живых веток с листьями только сухие, напоённые злобой колючки.
– Неужели нечистый меня морочит? – задался тревожным вопросом Кузьмич.
В ответ на этот вопрос Кузьмич услышал до отвращения гадкий торжествующий хохот. Силы покинули его, тело обмякло и провалилось вниз, под землю, в преисподнюю. Остатками меркнущего сознания Кузьмич понял, что он нашел в этом гиблом месте свою смерть. Хохот нечисти нарастал, превращаясь в невиданное чудовище с мириадами жал. Эти жала вонзались в прямо в беспомощно трепещущее сердце.
Три дня спустя, охотничья собака вывела своего хозяина на валявшийся вблизи дороги среди сушняка колючего кустарника труп, обглоданный лесным зверьём и воронами. По обрывкам одежды, разбросанным вокруг трупа, охотник понял, что перед ним были останки его соседа, Силантия Кузьмича Ивантеева.
Морис увидел перед собой чудовище: гигантского паука с длинными мощными лапами. Чудовище смотрело на Мориса округлёнными от изумления глазами. Сзади к пауку подошёл человек в светло-зеленом халате и сказал этому чудовищу:
– Ну, вот Вы и очнулись от наркоза, мистер Максвелл! Хватит смотреться в зеркало. Вам ещё предстоит сложный курс реабилитации и привыкания к жизни в башне этого чуда боевой техники. Не огорчайтесь тому, что оно выглядит как чудовище. В данном случае само слово «чудовище» можно считать производным от слова «чудо».
Нам удалось спасти только Вашу голову. Всё остальное было безвозвратно уничтожено в сражении с пришельцами из дальнего космоса.
Морис обречённо отвёл взгляд от зеркальной стены. «Чудо» его не обрадовало. Оставаться до конца своих дней мозгом боевой машины?
– Что с моей напарницей? – спросил Морис.
– Да, вот она! – указал человек в светло-зеленом халате на надвигающееся на них чудовище: гигантского скорпиона с мощным жалом на конце угрожающе нависающего хвоста.
Все игроки делали ставки на Эндрю, и только один поставил на его противника Тэда. Первые ходы шахматистов обычно не вызывают бурных реакций болельщиков, но на этот раз великолепный, непобедимый Эндрю вызвал целый шквал негодований. С первых двенадцати ходов стало ясно, что бессменному чемпиону не удастся переиграть своего противника. Тэд уверенно овладел стратегическим преимуществом и продолжал наращивать его с каждым новым ходом.
– Наш Эндрю в сговоре с тем, кто поставил против него!
– Он играет с Тэдом в поддавки!
– Он решил обменять свою шахматную корону на наши деньги и уйти из спорта!
Читать дальше