Филипп Ле Руа - В доме

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Ле Руа - В доме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Ужасы и Мистика, Ужасы и Мистика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В доме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В доме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Восемь учеников художественного лицея устраивают вечеринку на только что построенной вилле во Французских Альпах. Их цель – напугать друг друга до смерти. С каждым разом розыгрыши становятся все более жуткими, пока наконец они не понимают: в доме присутствует некая неведомая и всемогущая сила. Что это за таинственный пришелец, который похищает их всех по одиночке? Настоящий хоррор!

В доме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В доме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Перевал Ванс (Col de Vence) – перевал во Французских Альпах (департамент Приморские Альпы, юго-восток Франции). Здесь и далее, если не указано иное, – примеч. перев.

2

Лицей – образовательное учреждение трех последних классов средней школы. В них учатся школьники 15–18 лет.

3

Бригадир – звание старшего рядового состава французской жандармерии.

4

Во французском лицее три класса: второй, первый и выпускной.

5

Сильви Гиллем (р. 1965) – известная французская балерина. Коко Шанель (1863–1971) – французская законодательница мод, основательница модного дома Chanel.

6

«Мэзон креатив» (Maison Créative) – французский журнал, посвященный модным интерьерам.

7

Хидэо Кодзима – создатель и продюсер компьютерных игр, известный серией игр Metal Gear. – Примеч. авт.

8

Пив-понг, или пиво-понг – алкогольная игра, во время которой две команды бросают шарики для пинг-понга в стаканы с пивом. Тот, в чей стакан попали, должен выпить содержимое стакана.

9

Французский молодежный сленг – верлан – предполагает разделение слов на слоги и перестановку их местами. Поэтому Мари иногда называют Рим а .

10

Нащупываю путь в темноте // Меня ведет мое сердце // И я не знаю, когда закончится путь (англ.).

11

Jump scare – прием, используемый в фильмах ужасов, заключающийся в том, чтобы заставить зрителя вздрогнуть (англ.).Примеч. авт.

12

Газельи ро́жки (cornes de gazelle) – традиционная марокканская сладость из теста с добавлением тертого миндаля и померанцевой воды.

13

Если ты все время говоришь, // что у тебя нет проблем с алкоголем, // значит, они у тебя есть. // Все просто. // Не стоит делать детей // с людьми, которых плохо знаешь. // Это основы (фр.).

14

Тапенад (tapenade) – паштет из маслин, анчоусов и каперсов, распространенный в прованской кухне.

15

Безумные китайские шпионы пытаются испортить тебе кайф. // А девочки из Швеции мечтают о серебряном киноэкране. // И если ты хочешь такого рода мечты, то это калифорнимания (англ.).

16

Оригинальное название фильма «Лихорадка» – Cabin fever.

17

«Политый поливальщик», или «Садовник» – первая постановочная кинокомедия, снятая братьями Люмьер в 1895 г.

18

Стремно, моя штука душит тебя, как кускус. // Сильная встряска в кустах (фр.) .

19

Гавана, о-на-на, // Половина моего сердца в Гаване, о-на-на (англ.).

20

Ты беспокоишь, ты сдался, ты кликал на грязные ссылки, // Ты в засаде, скоро тебя раскроют. // Ты липкий, за тобой следят, эта жестокость, которую ты постил. // Ты придурок, ты с заскоками, надо тебя сдать (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В доме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В доме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В доме»

Обсуждение, отзывы о книге «В доме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x