– Чего тебе?! – с тяжёлой одышкой и крайне раздражённо бросил Седрик, уперев руки в бока. Краснота с его лица не спешит спадать, будто это его естественный цвет кожи.
– Это я! – отчего-то радостно выпалила я. – Банку разбила я! Генри, как бы мне не хотелось, здесь ни причём.
Девенпорт покрутил пальцем у виска.
– Всё? – Блэкберри поправил галстук. – Уволена! Уволена! – с новой силой завопил мужчина. – Вон отсюда! Сейчас же вон отсюда! – Сэнди чуть ли не подпрыгивал от возбуждения, указывая на двери лифта.
– Пройдём в Ваш кабинет, мистер Блэкберри? – вмешался Ноэль, появившись у меня из-за спины. Он держит руки в карманах джинсов и попеременно смотрит на участников скандала.
Все четверо строем прошли в комнату, которая так понравилась Габриэлю. Хольт запер дверь и опустил жалюзи. Генри вальяжно развалился на стуле и обнял себя за локти. Блэкберри плюхнулся в своё кожаное кресло и облокотился правой рукой на подлокотник, почёсывая подбородок ногтем мизинца. Всё же его лицо имеет довольно бледный оттенок, когда Седрик успокаивается и не кричит. Ноэль и я расположились на стульях чуть поодаль от стола Блэкберри.
– Уволена, Йорат. – ядовито процедил Сэнди, чуть подавшись вперёд.
– Что ж, в таком случае, было приятно с Вами работать, мистер Блэкберри. – Хольт приподнялся на подлокотниках.
– Что? – ошеломлённо произнёс Блэкберри.
– Вы только что нарушили мои условия: не увольнять моих сотрудников. – невозмутимо пояснил репортёр. – Этот пункт выделен жёлтым, я обращал Ваше внимание на это несколько раз в нашу первую встречу.
– Серьёзно?! – поперхнулся Девенпорт.
– И кто мне вернёт банку? – от безысходности вставил Седрик. – Весь отдел поведёт месяц без кофе из-за её… – мужчина только рыкнул, так и не закончив фразу.
– Она сейчас же пойдёт и принесёт новую. – пообещал Хольт, мельком взглянув на меня.
– С каких пор ты впрягаешься за кого-то, кроме себя? – к нам развернулся Девенпорт.
– Иди уже отсюда. – устало махнул на меня рукой Блэкберри.
Я буквально вприпрыжку покинула кабинет и сразу же наткнулась на Габриэля. Призрак стоял, прижавшись вплотную к двери и подслушивал. Стоило мне выйти оттуда, Холи принялся расспрашивать о случившемся и напоминать «я же говорил». Мы вдвоём быстро вышли на улицу: кофе сам себя не принесёт.
– Никогда не знаешь, что творится в голове самодура. Если бы Генри сегодня уволили, то от него бы ушла жена. – гордо сказал Габриэль, вышагивая по узкому бордюру. – Слишком уж Генри Девенпорт раздражительный и ревнивый.
– Откуда ты узнал? – спросила я, прижимая к себе такую же огромную банку, как та, которую разбила.
– Не имеет значения. – слегка усмехнулся мужчина, продолжая изображать эквилибриста.
– У них меняются лица. – практически шёпотом поделилась я, когда мы подошли к главному входу в здание издательства. – Ты заметил? – с надеждой на утвердительный ответ спросила я. – У Ноэля и Лив, теперь у Генри.
– В каком смысле? – нахмурился Холи.
Я кратко изложила ему всё, что мне чудилось последние несколько дней. Призрак слушает внимательно, не перебивая, и только кивает или пожимает плечами на мои риторические вопросы. На просьбу всё же объяснить, что это за изменения и работа такие, которую уже не первый раз упоминает призрак, Холи лишь многозначительно кивает и тут же переводит тему на более удобную для него. Кажется, он просто издевается. Ему больше по душе настаивать на том, чтобы я лично сказала «спасибо» Ноэлю и сделала это немедленно.
– Идеи лучше мне ещё не приходило! – радостно сообщил мужчина.
Вернувшись обратно, я быстрее спряталась за планшетом. Да, я обязательно скажу «спасибо» моему спасителю, но позже. Вот только закончу с последней главой пятой части. Речь идёт о некой Эстер Найтон. Прочитав это имя несколько раз, силюсь вспомнить что-то. Я, кажется, хотела сделать что-то, касающееся данной девушки. Недавно думала об этом.
Эстер Найтон! Конечно же! У неё со знакомства с Разиэлем прошло всего пять месяцев! Я хотела поговорить с ней, пока не стало поздно. Как, как я могла забыть об этом?! Быстро просматриваю оставшийся текст главы и вношу многочисленные правки. Мне просто необходимо как можно скорее добраться до дома мисс Найтон. Я должна быть там. Чувствую необыкновенный прилив сил, будто могу долететь до Эстер! Но всё возбуждение улетучилось, стоило мне прочитать одну-единственную фразу в конце пятой части «Шести месяцев»: «Эстер Найтон скончалась по неизвестным причинам…» Дальше написано вчерашнее число и настоящий год.
Читать дальше