Через три дня ей позвонили из службы доставки и сообщили, что на ее имя отправлен груз. Увидев шесть огромных коробок, получательница пришла в ужас. «М-да… мамочка постаралась», – промелькнуло у нее в голове, пока она наблюдала за выгрузкой.
И вот теперь эти коробки стояли посреди гостиной и мешали ей нормально передвигаться по комнате.
Дни шли за днями, неделя за неделей. Мисс Мур постепенно втянулась в размеренную сельскую жизнь, показавшуюся ей с первого взгляда слишком скучной и однообразной, а всепоглощающая тишина и вовсе пугала Эслинн. Сейчас, напротив, молодая женщина осознала, что можно не придерживаться бешеного ритма большого города и не чувствовать себя при этом загнанной лошадью. У нее появилась возможность жить здесь и сейчас. Это открытие потрясло Линн и одновременно обрадовало. Старые обиды, горести и разочарования отошли на второй план, а на их место пришли бесконечная радость и блаженный покой.
И вот сейчас, сидя в гостиной с чашкой чая, мисс Мур наслаждалась умиротворением после трудного рабочего дня.
– Если хотите, мэм, я могу помочь разобрать вам эти коробки, – внезапно услышала Линни резкий голос, раздавшийся в тишине подобно грому.
От неожиданности управляющая отделением вздрогнула и уронила чашку, облив себя чаем.
– Простите, – продолжила незваная гостья, – я не хотела напугать вас.
Эслинн, мысленно ругая себя на неловкость, подняла голову и увидела стоящую в дверях мисс Коннолли.
– К-как вы вошли сюда? – спросила молодая женщина и тут же осеклась.
«Ну, понятная вещь: у нее же есть запасные ключи. Боже, как же она напугала меня. Стоит передо мной, словно сама смерть, ей только косы в руках не хватает. Жуткое зрелище!»
– Иметь вторые ключи практично, вы не находите? – светским тоном осведомилась бывшая экономка.
– Да, вы правы. Я не подумала. Но у меня большая просьба: в следующий раз, когда вы захотите прийти в дом, то поставьте меня в известность.
– Непременно, мисс Мур. Я так и поступлю.
В воздухе повисла напряженная пауза. Наконец Линн не выдержала.
– Пожалуйста, проходите, присаживайтесь. Чем я могу быть вам полезна?
– Мне – ничем, но я вижу, что ВАМ нужна помощь, – не трогаясь с места, промолвила мисс Коннолли. – Вы постоянно работаете, смотреть за домом и вести хозяйство вам тяжело. Прошло достаточно времени, а ваши вещи все еще живут в коробках.
– Да, вы правы. Я пропадаю на работе день и ночь. Когда возвращаюсь домой, то у меня остаются силы лишь на то, чтобы сделать себе чай и лечь спать.
– Именно поэтому я и предлагаю свою помощь.
– Это очень мило с вашей стороны, но, боюсь, моя зарплата не столь велика, чтобы позволить себе оплачивать ваши услуги, – ляпнула Линни первое, что пришло ей в голову.
Сказать по правде, молодая женщина лукавила. Мэр Клирелла, увидев результат деятельности нового управляющего, пришел в неописуемый восторг. И, чтобы мисс Мур не вздумала искать новое место, соблазнившись высокооплачиваемой должностью, почти утроил ей зарплату.
В действительности Эслинн очень боялась «старуху», как за глаза она называла свою хозяйку.
– Я много не возьму. Да я и не собираюсь целыми днями находиться тут. Исключительно в утренние часы, да и то только до начала туристического сезона. Потом уж справляйтесь сами.
Не находя больше предлога, чтобы отказать бывшей домоправительнице, постоялица скрепя сердце согласилась принять ее помощь.
Уже на следующий день, вернувшись с работы, Линн увидела, что коробки разобраны, вещи убраны, а на плите ее ждет ужин.
– Я взяла на себя смелость и разложила вашу одежду по своему усмотрению, – появившись словно из ниоткуда, произнесла своим безжизненным голосом мисс Коннолли. – Полагаю, вы останетесь довольны.
– О да, – вздрогнув, отозвалась молодая женщина. – Я крайне признательна вам.
– Еда ждет вас на кухне, мэм. Если я больше не нужна вам…
– Конечно, конечно, – затараторила Эслинн, желая как можно скорее избавиться от бывшей экономки. – Вы и так многое для меня сделали. Благодарю вас!
– Хорошо! – вымолвила ее собеседница и, не говоря больше ни слова, исчезла за дверью.
«Уф… наконец-то она ушла, – вздохнула с облегчением Линни. – Как я боюсь ее! Нет, правда. В ней есть что-то жуткое! Особенно эта ее манера появляться неизвестно откуда».
В эту ночь управляющая отделением банка спала очень плохо. Ей снилась темная длинная аллея, по обеим сторонам которой стояли огромные развесистые дубы, окутанные густым сизым туманом. Корявые оголенные ветви свисали над дорогой, и Линн казалось, что еще чуть-чуть, и они схватят ее и унесут в самую чащу непроходимого леса. Эслинн ускорила шаг и вскоре увидела перед собой обшарпанные ворота, запертые на ржавый засов и цепь. За ними виднелась едва различимая, поросшая травой дорога, ведущая к какому-то старому заколоченному дому. Управляющая стояла подле ворот и завороженно смотрела на причудливые очертания здания. Они показались ей знакомыми. «Где я могла видеть его? Определенно оно мне знакомо… А это что за дьявольское наваждение?»
Читать дальше