С тех пор Гук стал много пить. Он чувствовал себя виноватым, слишком трусливым рабом. Он даже не обрадовался ребенку, матерью которого считал Антуанетту. Более того, в нем вдруг угнездилось сознание своей ненужности.
В ночь полной луны, накануне приезда Изабо в Мутье, Альбери обежала все окрестные леса. Она смутно предполагала, что единственное объяснение исчезновению Лоралины заключалось в ее превращении в волчицу. Но она ничем не могла подкрепить свое предположение.
Шазерон больше не заходил в темницу, стража была снята с приказом под страхом смерти никому не говорить о том, что там творилось. Даже Гуку.
В конце концов Альбери пришла к выводу — по всему выходило, — что Лоралина тихо скончалась где-нибудь в подземелье.
Филиппус рвался обследовать темницу, но Альбери его отговорила. Шазерон рылся в подземных ходах в поисках других тайников с алкаистом или с весомым золотом. Все закончилось. Ему пришлось отбросить мысль вновь увидеть однажды ту, которую любил, смириться с тем, что вынужденно покидает свою дочь до того времени, когда она подрастет для путешествия. Он знал, что это единственный способ уберечь ее от Франсуа де Шазерона, а похитить дочь значит наверняка потерять ее. Терзаясь, он пытался заглушить душевную боль, проводя ночи в тавернах, где проматывал последние оставшиеся у него деньги, играл, залезал в долги, говоря себе, что расплатится, продав дом, практику, потому что теперь в них не было никакого смысла.
Изабо уехала на следующий день после ночи, которую провела без сна, глядя, как похрапывает на тюфячке Бертилла.
— Мне не в чем тебя упрекнуть, — заявила она, прощаясь с сестрой. — Ты сделала все, что могла. Упрекаю я только себя. Я могла бы помешать всему этому, вернись я пораньше. Сеньор опять украл мои ночи и мою жизнь. Держись от него подальше, иначе он и тебя уничтожит. Если когда-нибудь тебе станет очень тяжело, приезжай ко мне.
Они обнялись крепче, чем при встрече. Обе они отныне знали, что справиться со своим врагом смогут, лишь сравнявшись с ним.
С рассветом глаза Изабо высохли. Она думала о Ла Палисе, об их первом любовном свидании, когда он увидел на ее груди позорное клеймо. Он упорно старался нежностью зарубцевать ее душевные раны. Сегодня это клеймо жгло ее, потому что вместе с Лоралиной она потеряла смысл жизни. Даже встал вопрос: имеет ли она право оставаться любовницей Ла Палиса. Но внутренний голосок возопил: «Да!» Да, чтобы своим могуществом она смогла превзойти Франсуа де Шазерона. Да, чтобы забыть.
Филиппус встал с рассветом, словно мошенник, готовый смыться, пока в дверь не застучали ростовщики. Альбери он уже не видел неделю, а свою дочь — с момента рождения. Он говорил себе, что бег дней уменьшит боль, притушит надежду. Но чувствовал, что отныне это неподвластно ни одному дню. Пора было отправляться в путь, вновь начинать бродячую жизнь, помогать страждущим, используя обширные знания, которыми его наделила Лоралина. А потом он вернется, когда Франсуа де Шазерон потеряет осторожность, когда забудет о лабиринте под его ногами, и вот тогда-то он и заберет свою дочь. Он обещал Лоралине, дал слово себе. Он вернется.
Он спустился в главный зал харчевни на цыпочках, зная, что хозяин обязательно предъявит ему счет, который он не сможет оплатить, осторожно вывел из конюшни своего осла и с тяжелым сердцем оседлал его.
Он немного поколебался в выборе направления. Ему хотелось посетить своего друга Мишеля де Ностр-Дам, но он отказался, помня о предостережении мальчика. Тот не советовал ему въезжать в Тьер. Что сможет он ему сказать в свое оправдание? Что наказ его не был категоричным? У Мишеля было великое будущее, он это чувствовал, а он его ослушался. Филиппус навестит его позже, когда перестанет кричать душа, когда утихнет горе. Приедет, когда сможет смеяться вместе с ним. Познакомит его с Мари.
Пришпорив осла, он выехал на главную дорогу. Недалеко от перекрестка, откуда отходила дорога в родную Швейцарию, ему пришлось съехать на обочину, чтобы пропустить мчащуюся галопом упряжку. Окна кареты были зашторены.
Печально улыбнувшись, он подумал, что есть еще кто-то, спешащий, как и он, покинуть этот край, затем опустил глаза, чтобы не оборачиваться.
С вершины холма серебристо-серая волчица с тоской смотрела, как разъезжались эти две судьбы. Когда на горизонте от них остались только точки, Ситар ободряюще лизнул ее в нос своим шершавым языком. От этого движения закачался золотой чеканный крестик, свисавший на цепочке с ее шеи.
Читать дальше