Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Ужасы и Мистика, Классический детектив, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?

Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пьер после незапланированного выходного выслушал нас и направился в морг департамента для того, чтобы взглянуть на тело старого барона и дать свое заключение. Он был не в восторге, от того что Генри отправил его домой, сетуя на то, что мы могли что-то упустить, но как говорится: «Что сделано – то сделано».

Итак, мы разошлись, я со Стивом в сторону нотариальной конторы, а Пьер в морг. Договорившись, что встретимся сегодня вечером в нашей обители, мы простились.

Поймав кэб, Стив сказал кучеру, куда направляться и, мы помчали.

– Я долго думал о том, что мы вчера обнаружили.

– Точнее о том, что мы не обнаружили. Ты хотел сказать?

– Перестань, Стив. Я пытаюсь быть серьезным.

– Я понимаю, просто мне в голову не приходит тот факт, что Чепмен заставил нас искать убийцу суицидника.

– Ты все же думаешь, что он покончил с собой?

– А почему нет? Посмотри фактам в глаза, он не сопротивлялся, сам мог влезть на стол и крякнул. У него сын погиб… Его единственный наследник, я бы посмотрел в каком состоянии был бы ты, если бы с тобой приключилось такое несчастье.

– Да, но не забывай, что он отписал все имущество на какую-то гувернантку. Абсолютно все!

– Ну и что?

– Почему он этого не сделал по отношению к своему дворецкому?

– Потому что дворецкий уж как не захочет, но не сможет стать его любовницей!

– Ха. Бредовая идея за бредовой.

– Сам подумай, они были близки на протяжении долгих лет…

– Мы этого не знаем, неизвестно сколько она работала на него!

– Да, но я более чем уверен, что она его чуть моложе, либо его возраста.

– То есть все одногодки априори любовники? Не, это уже перешло все границы.

– Серьезно. Не удивляйся, когда моя теория подтвердиться.

– Приехали, господа. – Сказал кучер, остановившись напротив конторы.

Попав в контору, мы обнаружили, по всей видимости, помощника нашего нотариуса.

– Мы к мистеру Флэбу. – обратился к помощнику Стив.

– Мистера Флэба нет в живых, господа.

– Что?!

– Да-да. Вчера утром его обнаружили в реке.

– Что с ним случилось?

– Полиция говорит, что он напился и упал в реку.

– Вот так новость.

– А вы собственно кто?

– Мы представляем одного клиента. – ответил я.

– Кого именно?

– Мистера Мэндфилда.

– Хм, – он открыл большую книгу, по всей видимости в ней велись записи клиентов с которыми имел дело нотариус. – В книге, такой не числиться.

– Видимо, мистер Флэб, забыл его записать.

– Записями я занимаюсь. Мистер Флэб должен был сказать мне о том, что его нужно внести, а может и забыл, с ним такое бывало. Какой вопрос вас интересует?

– Мой клиент договорился о составлении завещания.

– Обычно такие вопросы решаются лично с клиентом, не через поверенных!

– Да, вы правы, но дело все в том, что мистер Мэндфилд, очень болен артритом, и ему очень трудно передвигаться.

– Да-да-да. Я припоминаю, мистеру Флэбу звонили и говорили, о том, чтобы он пришел к пожилому барону для составления завещания. Он до вас не добрался?

– Нет и вообще мистер Мэндфилд передумал насчет составления нового завещания, но старое было случайно уничтожено. Поэтому он просил нас сделать копию.

– Сейчас посмотрю. – помощник вышел из-за стола и, подойдя к картотеке, начал рыться в ячейке «М» в поисках документа. – Вы знаете, но я не могу его найти, вы уверены, что мистер Мэндфилд оформлял его у нас?

– Вы знаете, человек в его пожилом возрасте мог ошибиться.

– Да, вполне возможно.

– Расскажите, с чего такое суждение, что мистер Флэб упал пьяным в реку?

– Ну, вы знаете, это похоже на него, он много пил и любил легкодоступных женщин. Они в свою очередь обитают неподалеку от того места, где он утонул.

– Понятно. Вас видимо вызывали в полицию?

– Нет. Я сам туда позвонил, сказал, что моего начальника нет на месте, описал его, и они предложили мне приехать в морг.

– Почему вы сразу же обратились в полицию, он не мог опоздать или просто прогулять?

– Вы шутите?! Мистер Флэб, хоть и вел разгульный образ жизни, но зато был очень пунктуальным. За восемь лет моей службы в этой конторе, он ни разу не опаздывал, а если вздумал прогулять или вдруг заболел, то всегда присылал с запиской!

– А вам не отдавали его вещей?

– Нет, я же не родственник.

– А они у него есть?

– Нет, он не обзавелся семьей.

– Ясно, а где это произошло?

– Как мне сказали в Бэй Роуз. Меня пригласили в семнадцатый участок. Что ж господа, мне приятно поболтать, но у меня очень много работы, если у вас ко мне нет деловых вопросов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x