Второй следователь: С вашим проницательным умом, ваша светлость, наверное, уже знает, в какую сторону нам следует направить свое усердие. Так не скрывайте этого от нас, ради Бога.
Трувориус( снисходительно ): В любую, милый мой, в любую… Стоит вам оглянуться вокруг и вы убедитесь в этом сами… Взгляните на восток, – что вы там видите, а?
Второй следователь( нерешительно оглядываясь ): Что мы там видим?
Трувориус: Польскую корону, которая не перестает грозить нам, то открыто, а то исподтишка… Теперь посмотрите на запад, где Британец не спит ночей, мечтая о нашей погибели и строя козни… На юге – немцы, чуть правее – галлы. Рим мутит воду, посылая к нашим врагам посольство за посольством, надеясь урвать кусок побольше. Шведы, позабыв приличья и в нарушении всех договоров, пускают флот под самым Эльсинором, надеясь нас запугать и вынудить к уступкам. А что внутри, под самым нашим носом? Евреи хитростью и лицемерием ввергают в нищету страну. Вольнодумцы распространяют свой яд при помощи печатного станка. Дворяне жаждут прав, которых не было от сотворенья мира… И при таком раскладе, чтобы вдруг не случилось заговора? ( Идет по сцене, заложив руки за спину, негромко ). Э, нет, шалишь…
Короткая пауза .
( С другого конца залы ). Когда вдруг в одночасье гибнет вся королевская семья, то уж, наверное, это не случайность, а кое-что похуже. ( Вернувшись, останавливается, пристально глядя на следователей ).
Следователи медленно поднимаются со своих мест, не отводя взглядов от Трувориус а .
Вы согласны?
Первый следователь: О, милорд!..
Второй следователь: Милорд!..
Трувориус( негромко ): Когда польется кровь, – а я даю вам голову на отсеченье, что она польется, обильно и очень скоро, потому что там, где есть вина и преступленье, там небо тот час же спешит послать нам и средства для их исправления, – так вот, когда она польется, то спрятанное выскочит наружу, как бы умело его не скрывали. ( С холодной усмешкой ). Уж таково у крови свойство, выводить обман на чистую воду и делать тайное явным, заботясь о могуществе и чистоте державы… Коль государство – это крепость, то кровь – раствор, скрепляющий ее камни и придающий прочность всей постройке. Поэтому свое удвойте рвенье. Как жнецы, вышедшие в поле и стоящие по грудь в колосьях, вы не ошибетесь, когда направите свой серп налево, или направо, или прямо, твердую рукой, оставив жалость и помня лишь о хлебе, ради которого рука Господня вас вывела на жатву. ( Идет к двери, задержавшись у порога, тихо ). Удвойте рвенье. ( Исчезает ).
Следователи молча смотрят на закрывшуюся за Трувориусом дверь. Пауза .
Первый следователь( тихо, продолжая смотреть на дверь, за которой скрылся Трувориус ): Однако же, говоря между нами, датская карета несется что-то уж больно резво, к тому же – вкривь и вкось. Как будто песок набился в ступицу колеса, так что оно скрипит, вихляет и норовит соскочить с оси. Неровен час, наскочит на ухаб или на камень.
Второй следователь( шепотом, продолжая смотреть на дверь ): Авось доедет.
Первый следователь: Дай-то Бог. ( Усаживаясь на свое место и подвигая к себе лежащие на столе бумаги ). Ну, что ж. Приступим.
Площадка перед замком. Виден угол уносящейся вверх стены. Лунный свет лежит на каменных плитах, но левая часть площадки прячется в тени, которую отбрасывает крепостная стена. Далекий шум морского прибоя.
Появляются Марцелл и Бернардо .
Марцелл: Что, никого?
Бернардо: Как видишь.
Марцелл: Что ж, подождем еще. Хотя, сказать по правде, время вышло.
Бернардо: Что за беда? До смены далеко. Подождем.
Марцелл( озираясь по сторонам ): Все б было веселей.
Бернардо: Ты так дрожишь, как будто опять увидел призрак старого Гамлета.
Марцелл: Уйми язык. И без того жутко. Не хочу даже вспоминать об этом.
Бернардо: Читай Устав, и сразу станет легче. Забыл, что там сказано? «Сил не жалей, начальство слушай, врага рази». Вот и вся премудрость.
Марцелл: Я что-то не припомню, чтобы Устав нас наставлял по части привидений. Тут надобен святой или, на худой конец, священник.
Бернардо: Если у человека есть вера, ему ничего не страшно.
Читать дальше