Элизабет Бир - Ужас крыльев величавых

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Бир - Ужас крыльев величавых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ужас крыльев величавых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ужас крыльев величавых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мусорном контейнере за домом Дезире живет гарпия с бронзовыми крыльями. Она уродлива и ест мусор, но у нее там есть свое маленькое королевство. Дезире тоже хочет чего-то своего — чего-то совсем своего. Может ли ей помочь эта мерзкая старая штука?

Ужас крыльев величавых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ужас крыльев величавых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я хватаюсь обеими руками и подтягиваюсь к пожарному выходу. Это тяжело, даже несмотря на то, что мой рюкзак остался внизу. Гарпия весит значительно больше рюкзака и, кажется, с каждым шагом становится все тяжелее. Моя задача усложняется тем, что мне приходится балансировать на цыпочках, чтобы не перебудить весь дом.

После каждого пролета я останавливаюсь перевести дух, но, когда мы добираемся до верха, мои лодыжки трясутся, как выхлопные трубы у «харлей-дэвидсона». Я представляю, что и шума от меня столько же, и смеюсь. То есть, тихо хихикаю — смеяться в полный голос нет сил. Я переваливаюсь через последние перила, и гарпия спрыгивает.

— Достаточно высоко?

Гарпия даже не смотрит на меня. Она глядит на темную, пустынную улицу, и расправляет крылья. Гарпия права: я одинока. Всегда была и всегда буду одинока.

Теперь и она меня покинет.

— Я умираю! — кричу я, когда гарпия срывается с площадки.

Я никогда никому этого не говорила. Мама Элис рассказала мне, когда мне было пять, но с тех пор я никому этого не говорила.

Гарпия устремляется вперед, сильно хлопает крыльями, и возвращается на площадку, усаживаясь на перила. Она вытягивает кривую шею и склоняет голову, уставившись на меня.

— У меня ВИЧ, — говорю я, прикладывая руку к тому месту на теле, где остался шрам от гастростомической трубки. Этот шрам у меня с раннего детства.

Гарпия кивает и снова отворачивается.

— Я знаю, — говорит она.

Наверное, мне стоило бы удивиться тому, что гарпия это знает, но я не удивляюсь. Гарпии много чего знают. Я задумываюсь, не любит ли меня гарпия лишь за то, что я, по сути, тоже мусор. Вдруг я нужна ей только потому, что моя кровь ядовита?

Мой шарф разматывается, и я замечаю, что на новом зимнем пальто оторвалась пуговица.

Мои слова кажутся мне странными, и я повторяю их. Пытаюсь осмыслить их и почувствовать, как они звучат на языке.

— Гарпия, я умираю. Я умру не сегодня и не завтра, но, вероятно, раньше срока.

— Немудрено, ты ведь не бессмертна, — отвечает гарпия.

Я широко развожу руки. Они замерзли даже в рукавицах. Была не была.

— Возьми меня с собой.

— Тебе не хватит сил, чтобы стать гарпией, — отвечает гарпия.

— Хватит, — я скидываю свое новое зимнее пальто, подаренное пожарной охраной, и бросаю на лестницу. — Я устала быть одна.

— Если хочешь отправиться со мной, тебе придется перестать умирать. И перестать жить. Менее одинокой ты не станешь. Ты человек, и, если останешься, твое людское одиночество рано или поздно пройдет. А если полетишь со мной, оно останется с тобой навеки, — говорит гарпия.

У меня кружится голова, и не только от недостатка воздуха.

— Меня приняли в колледж, — говорю я.

— Хороший старт для будущей карьеры, — отвечает гарпия.

— Ты ведь тоже одинока. Но я, в отличие от тебя, сама решила быть одна. Так будет лучше.

— Я же, в конце концов, гарпия, — говорит гарпия.

— Мама Элис говорит, что Бог никогда не посылает нам испытаний, с которыми мы не сможем справиться.

— А когда она это говорит, то смотрит тебе в глаза? — спрашивает гарпия.

— Забери меня с собой, — прошу я.

Гарпия улыбается. Улыбка гарпии выглядит жутко, даже когда смотришь на нее вполоборота.

— Дезири, не в твоей власти лишить меня одиночества, — говорит гарпия.

Она впервые называет меня по имени. Я и не подозревала, что она его знает.

— Келено, у тебя есть сыновья, сестры и возлюбленный. Далеко, во дворце Западного ветра. Разве ты можешь быть одинокой?

Гарпия оборачивается и смотрит зелеными-презелеными глазами.

— Я не называла тебе своего имени, — произносит она.

— Твое имя — Тьма. Ты назвала мне его. Ты сказала, что я нужна тебе, Келено.

От холода мне больно, я с трудом могу говорить. Я отступаю и поеживаюсь. Без пальто я замерзаю, мои зубы стучат друг о друга, словно несмазанные шестеренки какого-то механизма. Я обхватываю себя руками, но толку мало.

Я не хочу быть как гарпия. Она мерзкая. Это ужасно.

— Под покровом грязи я сияю. Я спасаюсь. Решила всегда быть одна? Так докажи, что готова на это.

Я не хочу быть как гарпия, но быть собой мне тоже не хочется. Мне никуда от себя не деться.

Если я отправлюсь с гарпией, то уже никогда не сбегу от себя.

Небо светлеет. Когда солнечный свет упадет на гарпию, ее грязные перья засияют металлическим блеском. Я уже могу различить отдельные облака на горизонте, будто чернильные пятна на бледном листе зари. Зарю, конечно, среди высотных зданий не увидишь. Прогноз не обещал ни снега, ни дождя, но буря все равно надвигается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ужас крыльев величавых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ужас крыльев величавых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Бир - Собачий остров
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Две мечты
Элизабет Бир
Элизабет Бир - The Best of Elizabeth Bear
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Ancestral Night
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Полоса выживания
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Камуфляж
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Не моих рук дело
Элизабет Бир
Элизабет Бир - В глубинах неба
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Тяжелый урок
Элизабет Бир
Элизабет Бир - Орм Прекрасный
Элизабет Бир
Отзывы о книге «Ужас крыльев величавых»

Обсуждение, отзывы о книге «Ужас крыльев величавых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x