Зои Аарсен - Легкий как перышко [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Зои Аарсен - Легкий как перышко [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легкий как перышко [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легкий как перышко [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпускной год должен был стать лучшим годом в жизни МакКенны Брейди. Ее приняли в группу популярных девчонок под предводительством Оливии Ричмонд – местной принцессы, и теперь МакКенна обрела не только авторитет и лучших подруг, но и оставила в прошлом прежние раны.
Однако все меняется, когда на девичник к Оливии приходит таинственная новенькая – Вайолет Симмонс.
Вайолет предлагает сыграть в игру, во время которой ведущий предсказывает, как и когда погибнет игрок. Невинная забава! Во всяком случае, именно так и считали девушки, пока в скором времени Оливия не погибает…
В точности так, как предсказала Вайолет.

Легкий как перышко [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легкий как перышко [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От одного только запаха ароматической смеси в коридоре дома Ричмондов на меня нахлынули эмоции. Хотя мистер Ричмонд позвал меня в дом лишь несколько мгновений назад, мне казалось, будто я вламываюсь туда. Я невольно старалась вести себя как можно тише, морщась при малейшем звуке собственных шагов. Уже потянувшись к выключателю в ванной на первом этаже, я почувствовала (не знаю, что меня вдохновило на это) внезапное непреодолимое желание забежать по лестнице на второй этаж и воспользоваться ванной, примыкающей к комнате Оливии. Дом казался тихим и пустым, и, хотя машина Генри стояла на подъездной дорожке, я решила, что, скорее всего, он отправился куда-то с мамой. Теперь, когда мысль о том, чтобы зайти в комнату Оливии, пришла мне в голову, я не могла от нее избавиться. Меня словно бы магнитом тянуло в ту часть дома. Простояв в ванной, пытаясь подавить возбуждение, по крайней мере, тридцать секунд, я, наконец, развернулась на каблуках и ринулась наверх. Сердце буквально выпрыгивало у меня из груди.

Я удивилась, что дверь в комнату Оливии была открыта настежь. Свет низкого солнца падал через окна и наполнял комнату, и я поразилась, как мало она поменялась с последнего моего посещения. Белое одеяло Оливии лежало на ее широкой двуспальной кровати. Плюшевые мишки «Гунд» сидели по обеим сторонам подушки, словно стражи. Бутылочка духов цвета янтаря терпеливо ждала на туалетном столике, и я импульсивно поднесла тяжелый стеклянный пузырек к носу. За деревянную раму зеркала туалетного столика были вставлены фотографии Оливии, Миши и Кэндис. На одной из них Оливия широко улыбалась в объятиях Пита (я догадалась, что это снимок с бала выпускников прошлого года. Гору одежды, валявшуюся на полу в день рождения Оливии, убрали, а плюшевый единорог (одна из игрушек, которые можно выиграть, бросая дротики в шарики в «Дни Виннебаго») сидел на белом плетеном кресле-качалке в углу. Тут, в центре комнаты Оливии, казалось, что она просто ушла из дома, а не из жизни – словно в любую секунду она может войти и спросить, что я делаю в ее комнате.

Игнорируя свой мочевой пузырь, я решилась открыть шкафчик Оливии – и, заглянув, нашла платье на бретельках цвета яичной скорлупы, которое Оливия купила в «Тарт». Оно висело в пластиковом чехле на вешалке, отдельно от других знакомых предметов одежды, словно никто не менял ничего в шкафу Оливии с той самой ночи игры. Я подумала о Мод в моем доме, уставившейся на потолок, и поняла, почему у меня создавалось впечатление, что Оливия в любой момент поймает меня с поличным. Потому что, скорее всего, ее дух точно знал, где я.

– Что делать, Оливия? – тихо спросила я, оглядывая комнату. – Я не знаю, как помешать Кэндис отправиться в поездку с отцом. Дай мне хоть какой-то знак.

Я быстро воспользовалась ванной, даже не потрудившись включить свет. Повернув кран, чтобы помыть руки, заметила, что флакон жидкого мыла с запахом лимона заменили хрустальной тарелочкой с белым мылом в форме сердечек. И тут начались мучения: помыть ли руки новехоньким нетронутым мылом, оставив доказательства, что я побывала в комнате Оливии, – или просто не мыть руки? После двух часов уборки листьев и рытья в земле мне очень хотелось помыться. Поддавшись импульсу, я быстро намылила руки одним из кремово-белых сердечек, а потом, чувствуя себя преступником, спрятала остатки мыла в салфетку и засунула в карман джинсов. Затем бросилась вниз по лестнице, не желая, чтобы Ричмонды увидели, как я исследую комнату Оливии. На улице мистер Ричмонд уже завел двигатель, собираясь отвезти нас обратно к торговому центру.

Глава 14

После того вечера Вайолет объявила день успешным: двадцать два одиннадцатиклассника собрали деньги на поездку в горы, а прогнозы, что позже днем пойдет дождь, не сбылись. Я согласилась поехать домой с Амандой и Мишей.

– Я тут подумала, – объявила Миша, – о том, что ты начала рассказывать мне в прошлую субботу. Если ты смогла связаться с Оливией, то и я хочу поговорить с ней.

Я вспомнила про доску Уиджа в подвале Трея и решила, что дать Мише попробовать сыграть – возможно, не такая уж ужасная идея. Все-таки Миша дружила с Оливией дольше, чем я. Может, у Оливии получится лучше объяснить Мише, что делать, хотя сложно было не гадать, почему в таком случае она прячется в моей спальне, а не устроила призрачное жилье в доме семьи Портной.

– Может быть, мы с Треем придем завтра вечером? Я буду весь день занята нашими услугами по уборке, но мы закончим к пяти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легкий как перышко [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легкий как перышко [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легкий как перышко [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Легкий как перышко [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x