Он сделал короткую паузу, потер болевшую щеку и тяжело вздохнул.
– Было ужасно холодно и так темно, как будто я внезапно ослеп. А потом я почувствовал, как мое тело зажало в тиски. Я понял, что течение унесло меня глубоко под землю, и я застрял в каком-то гроте. Если бы я был хоть на один дюйм повыше, то навечно остался бы там.
– Бедняга Джексон, – Билл покачал головой. – На твоем месте я бы сразу умер от страха.
– Я тоже готовился к неминуемой смерти, – мужчина озадаченно поскреб лысину. – Но вдруг ощутил, что течение сильно толкает меня вперед. И спустя пару секунд я вылетел как пробка из бутылки. Меня подбросило вверх, и тут я вдруг понял, что могу дышать. В пещере над водой был кислород.
Он выудил из нагрудного кармана крошечную флягу со спиртным, сделал шумный глоток и продолжил:
– Из-за кромешной тьмы я не мог понять, куда мне двигаться. И неизбежно умер бы в этом чертовом гроте. Но тут произошло странное – я снова начал видеть то самое лицо, которое пытался нагнать.
– Лицо? – повторил Бейкер.
– Да, лицо, – раздраженно отмахнулся Джексон. – Но в этот раз оно вело себя странно – то мелькало у самого моего носа, то светилось из-под толщи воды. Оно как будто манило меня за собой.
Маргарет Мастерс вскочила из-за столика, прижав кончики пальцев к своим губам, тревожно поглядела на мужчину и выпалила:
– Это правда, мой муж тоже видел эти лица! Джон заметил их в лесу во время поисков!
– Спасибо, Маргарет, – Джексон приветливо махнул ей рукой. – В общем, у меня не оставалось другого выхода, и я последовал за этим призрачным ликом. Иногда мне приходилось задерживать дыхание и плыть, иногда – протискиваться в узкий проход как крыса. И когда я уже отчаялся спастись, я внезапно выбрался на поверхность. И очутился в лесу.
– Вот почему из ущелья, затерянного в сердце леса Пайнс-Крик, – подал голос Илай Хантер. – Ушла вода. Когда горожане, обжившись здесь, принялись сооружать на глубине коммуникации, они нарушили герметичность естественных подземных пещер. Вода из источника в лесу хлынула в образовавшиеся полости, и река целиком ушла под землю. Вот отчего в Браун Брик такие стремительные грунтовые воды.
Пока местные, сбившись в кучу в зале «Ночного бархата», внимали каждому слову детектива, за витринами кабака уже начинало смеркаться. Последние проблески солнца угасли, увязнув на горизонте в сердитых лохматых тучах, и вскоре на крошечный городок вновь посыпал снег.
Когда на аллеях зажглись оранжевыми пятнами уличные фонари, вокруг уже вовсю завывала белая метель.
– Вы так и не ответили на мой вопрос, Хантер, – мрачно напомнил Бейкер. – Кто расчленил труп Эдварда Росса?
– Я понял это тогда, когда волчонок, подобранный нами у шоссе, почуял мистера Джексона, – проговорил детектив. – Он ринулся в чащу и привел нас прямиком к нему. Когда индейцы оказали мистеру Джексону первую помощь, отогрели и накормили, он рассказал нам о том, что, выбравшись из недр пересохшего русла, заметил в деревьях странную фигуру.
– Жуткая дрянь, – поежился мужчина. – Все деревья вокруг были черными, словно вымазанными в саже. И среди веток я увидел силуэт обнаженного мужчины. Вокруг лежал снег, было холодно, словно на девятом кругу ада у врат самого сатаны. А на странном человеке была лишь набедренная повязка и самодельный топорик в руке. Лица, которые я видел в коллекторе, роились вокруг него, будто осы. До сих пор по спине мороз…
Джексон суеверно перекрестился и замотал головой:
– Это было страшно до чертиков!
– И что все это означает? – Бейкер перевел взгляд с лица давнего приятеля на детектива. – Хотите сказать, что в здешних лесах в самом деле водятся призраки?
– Я не знаю, что это, – Хантер устало потер переносицу. – Но я знаю, откуда они взялись. Индейский вождь, некогда сгинувший в лесах резервации – это сторож, как его называют сами жители деревни. А лица, прислуживающие ему – индейцы, захороненные в братской могиле. Именно сторож, обнаружив задушенного Эдварда Росса в зарослях, оттащил его тело в сердце леса – место, где когда-то давно погиб сам, и разрубил труп на части, отдав на съедение плесени. Так он защищает свой народ.
Томас Лонг, не проронивший ни слова с того момента, как Илай Хантер взобрался на подмостки, вышел вперед. На его сумрачном лице залегли глубокие тени.
Медленно вскарабкавшись на сцену и жестом попросив у детектива микрофон, он поднес его к своим обветренным губам и негромко проговорил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу