– Поднимать нужно осторожно, – сухо сказала Индия испуганному отцу, – шея почти полностью перерезана. Смотри, как много было крови! И я всю ее растоптала! Смотри, – сказала она, вставая на одну босую ногу и показывая Люкеру подошву другой, – видишь, как песок прилипает!
Люкер не сомневался, что Индия сошла с ума. Она увидела внизу что-то, что помутило ее разум, – как еще объяснить ее храбрость в уничтожении существа, принявшего облик Мэриэн Сэвидж? И теперь он здесь, на третьем этаже дома, полного зла и опасности, и должен вынести труп лучшего друга и защищать раненого ребенка. Он вытащил тело Дофина из круга залитого кровью песка, разбросав остатки того, что его убило.
– Люкер! Индия! – кричала Большая Барбара где-то снаружи.
Люкер ответил не сразу, потому что боялся, что его мать узнает о том, что случилось. Индия, однако, немедленно подошла к окну и, осторожно избегая разбитого стекла – в конце концов именно так умер Дофин, – высунула голову и крикнула:
– Мы здесь! Дофин и Одесса мертвы!
– Индия, нет! – закричал Люкер. – Ты же не хочешь, чтобы они заходили в этот дом! Отойди!
Индия проигнорировала отца и попыталась перекричать Большую Барбару и Ли:
– Оставайтесь там! Не подходите!
– Зачем ты это сделала! – прошипел Люкер, когда Индия отошла от окна. На полу между ними лежал труп Дофина. Индия наклонилась и закрыла глаза умершему двумя пальцами.
– Собираешься притворяться, что он не умер? Люкер, послушай меня и сделай то, что я тебе скажу. Одесса мертва, Дофин тоже мертв, и я видела, что их убило.
– Та штука в углу. Похожая на Мэриэн Сэвидж…
– Нет, – сказала Индия с улыбкой. – Помнишь, ты сказал пять минут назад: «В этом доме нет ничего настоящего». Так вот, это верно. Это была не Мэриэн Сэвидж и не элементаль. Что-то вроде чучела: песок, кожа и ткань. Вот почему я смогла убить ее, вот почему смогла разорвать на части. Именно это я и сфотографировала. Но в этом доме есть то, что я не могу убить тесаком, понимаешь?
– Нет, – ответил Люкер, – не понимаю. Откуда ты знаешь?
– Одесса знала, но Одесса умерла, и теперь знаю я. А теперь послушай, Люкер, дай мне нож и помоги уложить Дофина на эту кровать.
– Мы должны вытащить его отсюда! – сказал Люкер.
– Вообще-то нет, – ответила его дочь. – Мы собираемся оставить его здесь.
– Но мы не можем этого сделать!
– Мы должны, – сказала Индия. – Мы не можем вот так отвезти его в город, у него горло перерезано. Не похоже, чтобы он умер естественной смертью. А Одесса внизу погребена под тонной песка, и у нее нет… – Индия прервалась, а потом заключила: – Нам тоже будет трудно объяснить, что случилось.
– Но мы же все равно вызовем сюда полицию? – спросил отец, даже не задумываясь, почему должен спрашивать совета у дочери.
– Нет, – ответила Индия.
– И что мы скажем? Что Дофин и Одесса уехали вместе из города? Скажем людям, что они уехали из города на некоторое время, а потом подождем несколько лет в надежде, что все забудут об их существовании? Индия, тебе всего тринадцать лет, ты действительно думаешь, что достаточно умна, чтобы принимать подобные решения?
– Люкер, послушай, оставаться в этом доме небезопасно. Но перед выходом мы должны кое-что сделать.
– Что же?
Индия передала отцу разделочный нож и дрожащими окровавленными пальцами начала расстегивать рубашку Дофина. Ее спокойствие внезапно сменилось сильным волнением.
– Поторопись! – воскликнула она. – Помоги мне!
Люкер совсем не хотел этого делать, но взгляд Индии заставил его повиноваться. Положив правые руки на рукоять разделочного ножа, они вонзили его в грудь Дофину. Нож ударился о грудину и отскочил в сторону, оторвав длинный кусок плоти и правый сосок. Люкер отшатнулся, но Индия приказала ему вернуться; в этот раз они повернули лезвие в сторону и зажали его между ребрами, чтобы пронзить небьющееся сердце Дофина Сэвиджа. Кровь хлынула по лезвию. Индия вытащила нож и подняла тесак той же рукой.
– А теперь, – сказала она Люкеру, – беги вниз, убирайся из этого дома. Не заглядывай ни в одну из спален, просто выйди и подожди меня три минуты.
– А что, если ты не выйдешь?
– Тогда уезжай.
– Ты здесь не закончила?!
– Убирайся, Люкер!
Люкер сбежал по лестнице, ободрав руку о перила. На лестничной площадке были открыты две двери. По полу спальни, усеянной осколками красной вазы, ползал омерзительный младенец. Он был большим и бесформенным, без глаз и носа, но с неестественно большими ушами и неестественно многочисленными и мелкими зубами. Руки и ноги – мясистые и когтистые. Кольца на пальцах лязгали по полу, когда он двигался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу