период китайской истории от V века до н. э. до объединения Китая императором Цинь Шихуан-ди в 221 до н. э. Этот период следует за периодом Весен и Осеней (Чуньцю) и считается частью правления династии Восточная Чжоу, хотя династия Чжоу прекратила существование в 256 до н. э., на 35 лет раньше создания империи Цинь и окончания данного периода.
Шаньси (山西, Shanxi) — провинция в центре Китая.
в этом случае даже подделка невероятно стара и насчитывает около 2000 лет.
речь идет о периоде европейской интервенции, когда основной валютой в Китае были опиум, золото, серебро и археологические ценности, вывозимые из страны.
определять место погребения по компасу геоманта — в Китае очень серьезно относились к месту захоронения, для этого не подходил любой лужок. Требования запутаны — учитывается ландшафт, куда и откуда текут реки, как расположены горы и леса по отношению к сторонам света и т.д. Да-да, это тот самый фэн-шуй. Все это определял геомант — предсказатель, он гадал с помощью земли по рисункам, которые получаются, если подбросить горсть земли, камешков или песчинок. А у каждого уважающего себя китайского геоманта есть компас, и он совсем не похож на тот, к которому мы привыкли.
перевод неточный. В оригинале сообщение выглядит так — 9点鸡眼黄沙。 На первый взгляд получается бессмыслица вроде «девять часов глаз цыпленка на желтом песке». Но «黄沙» — это не только песок, но и могильная земля. Т.е. дядя намекнул, что продает что-то краденное из могилы.
Сюй Лэй в книге называет этого героя третьим дядей. У Се зовет его 三叔 («сань шу»), эта фраза может иметь два значения. Первое — это «третий дядя», т.е. третий по старшинству среди братьев родной дядя ( 三 «третий»), причем имеется ввиду именно младший брат отца (叔, от 叔叔 «младший брат отца»). Нумеровать родственников для Китая нормально — вполне можно в семье встретить обращение «второй брат», «третья тетя». Второе значение — просто сокращение от имени дяди, т.е. просто дядя Сань. Другие герои могут называть его третьим господином ( 三爷 сань е) или по имени 吴三省 У Саньсин.
буквально «Храм семян дыни» в провинции Шаньдун — реально существующий храм.
西夏 — район городского подчинения городского округа Иньчуань Нинся-Хуэйского автономного района (КНР). Район назван в честь средневекового тангутского государства Си Ся, чья столица находилась неподалеку от этих мест.
племена, населявшие в X—XV веках территорию Маньчжурии, Центрального и Северо-Восточного Китая (в том числе территорию нынешнего автономного района Внутренняя Монголия), Северной Кореи и Приморья. Говорили на чжурчжэньском языке тунгусо-маньчжурской группы. Крупнейшее государство чжурчжэней существовало с 1115 год по 1234 год. Родственный им народ — эвенки (тунгусы). Потомками чжурчжэней также являются удэгейцы.
царство Лу (鲁国 Lu guo) — государство (княжество), существовавшее в 1042—256 гг. до н.э. Кстати, было родиной Конфуция.
Тан, Сун, Юань, Мин, Цин — здесь перечислены китайские династии, начиная с 618 г. и заканчивая 1911 г.
Лю Дандан (驴蛋蛋 ) — букв. ослиные яйца.
в оригинале это часть поговорки 满瓶不响,半瓶晃荡。 mǎnpíng bù xiǎng, bànpíng huàngdang «Полная бутылка молчит, полупустая булькает». Поскольку в русском языке подходящего образного сравнения нет, в переводе логично будет использовать прозвище «Молчун». При этом в зависимости от использованных перед ним иероглифов это как нейтральное обозначение молчаливого человека, так и оскорбительное для бесполезной обузы, которое мы переводим как паразит, гад.
в оригинале этого героя зовут 胖奎, Толстый Куи. Но, поскольку в романе есть персонаж с прозвищем Толстяк, я не буду использовать дословный перевод во избежание путаницы.
городской округ в Китае, административный центр провинции Шаньси, стоит на реке Фэньхэ (бас. Хуанхэ) в ноябре 1937 года Тайюань все-таки был оккупирован японцами, которые оставались здесь до конца войны.
диалекты Китая могут очень сильно различаться в произношении, быть фактически разными языками, при этом письменность у них одинаковая, и на письме они все друг друга понимают.
буйволы любят воду и, если не пасутся, то просто лежат в водоеме, предпочитая стоячую или медленно текущую воду.
Читать дальше