Лафкадио Хирн - «Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных

Здесь есть возможность читать онлайн «Лафкадио Хирн - «Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Ужасы и Мистика, Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во всей англоязычной литературе трудно найти писателя более загадочного и странного, чем Лафкадио Хирн.
Вернее, так: сам он столь же загадочен и странен, как те странные и загадочные истории, которые он сочинял.
Есть писатели-домоседы. Сидят за письменным столом, скрипят пером или стучат по клавишам.
Лафкадио Хирн из других. Он все время что-то менял. Родину, гражданство, имя, язык – писатель-перекати-поле. Он был греком, ирландцем, американцем, жил на острове Маврикий – и все это для того, чтобы окончательно утвердиться в Японии и из Патрика Лафкадио Хирна превратиться в Якумо Коидзуми.
Вот такие метаморфозы.
Истории, им написанные, полны призраков и странных событий. Япония, им описанная, – нереальная, фантастическая страна, в которой уживаются короли-демоны и самые обыкновенные люди.
Потому что, как сам он сказал однажды, «искусство не существует без фантазии. По-настоящему художественное обязательно фантастично».

«Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

43

В Японии цветущая сакура традиционно ассоциируется с юной девичьей красотой.

44

Тэнгу ( яп. 天狗) – в буквальном переводе «небесная собака» – существо из японской мифологии. Обычно предстает в облике мужчины большого роста, с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями, часто носит одежду горного отшельника, обладает способностью к перевоплощению в других существ, в частности в птиц.

45

Какэ́моно ( яп. 掛物) – вертикально висящий свиток из бумаги или шелка, наклеенный на специальную основу и снабженный по краям деревянными валиками. Может содержать рисунок или иероглифы.

46

Аната? – Вы?

47

Beauté du diable (фр.) – красота дьявола.

48

То есть на пути в ад.

49

Тайко (Тайотоми) Хидэёси (Toyotomi Hideyoshi; 1536–1598) – великий японский воин, правитель средневековой Японии; почитается как один из мудрейших людей прошлого.

50

Сёгунат – военно-феодальная система правления в Японии, при которой император выполнял сугубо церемониальные функции, а реальная власть принадлежала военному правителю – сёгуну. Должность сёгуна передавалась по наследству. В период, о котором идет речь, власть в Японии принадлежала клану Токугава (1603–1868).

51

Минамиисэ – поселок в Японии, находящийся в уезде Ватарай префектуры Миэ.

52

Хосокава Сигэката (Hosokawa; 1721–1785) – знаменитый самурай, один из владетельных князей эпохи сёгуната Токугава.

53

Император Саймэй правил в Японии с 655 по 662 г. н. э., император Сага – с 810 по 842 г. Кудара – легендарное государство в юго-западной части Корейского полуострова, его часто упоминают древние японские источники. Род Наисинно был императорской крови. В придворной иерархии различали двадцать пять степеней знатности. Наисинно занимали седьмое место по старшинству. (Примеч. авт.)

54

Веками императорских жен выбирали из клана Фудзивара. Период, называемый Хогэн, длился с 1156 по 1159 г. В это время и происходила великая война кланов. (Примеч. авт.)

55

В прежние времена верили, что у каждого озера и источника есть собственный страж, который может принимать обличье змеи или дракона. Имя духа озера или пруда обычно звучит так: Икэ-но-Муси , то есть хозяин озера. В этой истории хозяином называют дракона, что живет в колодце, но на самом деле стражем колодцев является бог Суйдзин. (Примеч. авт.)

56

Служанка в императорской резиденции. (Примеч. авт.)

57

Кото – старинный японский струнный музыкальный инструмент. В нем тринадцать струн, он несколько напоминает гусли.

58

Почетный титул, не поддающийся адекватному переводу. Составлен из двух слов: himé (принцесса) и kimi (владетель, хозяин или хозяйка, господин или госпожа). (Примеч. авт.)

59

Император Такакура ( яп. 高倉天皇 Такакура-тэнно; 1161–1180) – император Японии и синтоистский святой, правил с 1168 по 1180 г.

60

Объем сборника Л. Хирна действительно невелик. Он составляет около 20 000 слов. (Примеч. перев.)

61

Ли ( кит. 里, Lǐ) – китайская единица измерения расстояния, составляет примерно 500 м.

62

Мандарин ( порт. mandarim – министр, чиновник, от санскр . мантрин – советник) – данное португальцами название чиновников в имперском Китае. Вошло в русский и другие языки как обозначение высокопоставленного китайского чиновника.

63

Лао-цзы – древнекитайский философ.

64

Династия Тан правила Китаем с начала VII по начало X в. н. э. (618–907). Эпоха династии Тан считается в Китае периодом наивысшего могущества страны. В эти столетия Китай опережал современные страны мира в своем развитии, это был период расцвета литературы, науки и искусств.

65

Гуцинь – старинный китайский музыкальный инструмент сродни цитре.

66

То есть в 1860-е гг.

67

То есть примерно в 1680 г.

68

В феодальной Японии вакато – юноша самурайского рода, но еще не посвященный в самураи.

69

Танто – короткий из двух мечей, что носили самураи. Применялся главным образом для обороны в тесном противоборстве. Длинный меч использовался в бою. Он назывался катана .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных»

Обсуждение, отзывы о книге ««Мальчик, который рисовал кошек» и другие истории о вещах странных и примечательных» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x