Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't mistake the enemy [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't mistake the enemy [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't mistake the enemy [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кларингтон наблюдал за всей сценой со странным спокойствием. Через несколько секунд это настолько взбесило Себастиана, что он не выдержал и воскликнул:

— Да, я нищеброд! Нет у меня денег по таким местам ходить. А ты мог бы и поскромнее быть и не заказывать шикарные вина и дорогие блюда, — он откинулся на спинку стула и оглядел зал: половина присутствующих с неодобрением смотрела на него. — Чего уставились?

Хантер ухмыльнулся и, сделав пару глотков из своего бокала, придвинул меню ближе к яростно дышащему Себастиану.

— Заказывай, что хочешь. Я плачу.

Смайт с сомнением посмотрел на него.

— Но здесь ведь дорого. И потом, это же не свидание, чтобы ты…

— Верно, не свидание. Но и дружеским вечером это тоже назвать сложно, не так ли? — с улыбкой спросил его Хантер.

— Неужели великий Хантер Кларингтон признал свою истинную сущность? — усмехнулся Себастиан. И хоть внешне это было незаметно, внутри Смайта все напряглось. Он чувствовал в словах Хантера скрытый подтекст, и, если расшифровал его верно, то упускать такую возможность было и правда нельзя.

— Я не об этом. Я не собираюсь предлагать тебе какие-то серьезные отношения. Но вот попробовать что-то новое мне хотелось бы, — Кларингтон задумчиво покрутил бокал, глядя на переливающееся вино в нем. — Как смотришь на это?

— Ты что же, просто трахать меня собрался? — спросил Себастиан, вскинув брови. Такой расклад Смайту не очень нравился. Но отказавшись от этого, он мог потерять все.

Он уже был готов продолжить, когда официант поставил на стол два блюда с запеченным лососем и парой кусочков шоколадного торта. Указав на бутылку, Хантер жестом показал принести еще, и официант, кивнув, удалился.

Заметив недоуменный взгляд Себастиана, Кларингтон пожал плечами.

— Если хочешь, можешь заказать еще что-нибудь.

— Нет, тут все и так здорово, — растерянно ответил Смайт. Он наколол на вилку кусочек рыбы и посмотрел на него. — Но ты так и не сказал. Чего именно ты хочешь?

— Только секс это немного… нечестно с моей стороны. Я бы добавил еще чего-то, возможно. Но без всяких романтичных штук. Если ты понимаешь, что я имею в виду, — Хантер наградил его внимательным взглядом.

— А если я откажусь, тогда что? — спросил Смайт. Он не мог понять, почему, но ему хотелось от Хантера как раз этих «романтичных штук». И очень не нравилось быть ведомым. Себастиан не любил, когда решали за него, только он мог вести в этой игре. А сейчас он был явно не лидером.

— Твое дело. Но я отступать не привык, так что… — Кларингтон усмехнулся. — А что там за история с вечеринкой?

Они просидели в ресторане до самого закрытия. Себастиан рассказывал обо всем, о чем спрашивал такой немногословный в тот вечер Хантер. Что могло так на него повлиять, Смайт не выяснил, да он не слишком уж и пытался. Оба парня прилично напились, из-за чего домой Себастиан ехал на такси, положив голову на плечо близкому к своему идеалу мужчине.

Он долго наслаждался поцелуями Кларингтона, прижимавшего его к двери квартиры Смайта. Себастиану было абсолютно наплевать, видели ли его соседи, которые вполне могли проследить за ними в глазок. Ему было слишком хорошо в тот момент. Особенно, когда Хантер так неожиданно переключился на его шею. Мягкие и нежные прикосновения к его коже заставляли Себастиана тихо постанывать от удовольствия. Он гладил Хантера по волосам, поощряя его ласки.

— То есть ты согласен пойти на вечеринку в качестве моего… друга? — с легким придыханием спросил Себастиан.

— Да, конечно, — Хантер снова вернулся к губам Смайта. — Но без всяких неожиданностей, — прошептал он.

Разумеется, какие уж неожиданности, когда Кларингтон становится таким страстным только наедине. Себастаин не был уверен, что сумеет урвать даже невинный поцелуй. А это значило, что пора начинать перекладывать инициативу в свои руки.

— Знаешь, я устал, — протянул Смайт. Он отпихнул удивленного такой резкой сменой настроения Хантера и открыл дверь. — Увидимся на следующей неделе.

— И это все? — Хантер поправил рубашку. — Да ладно, даже не пообжимаемся?

— Пока, Кларингтон, — твердо ответил Себастиан. Не настолько твердо, как ему хотелось бы, но этого оказалось достаточно, чтобы на лице Хантера отразились огорчение и растерянность. Смайт закрыл дверь, оставив Хантера одного на лестничной клетке. Да, вести в этой игре может только Себастиан.

6

Удивленные и немного завистливые вздохи слышались со всех сторон, когда Себастиан вошел в зал небольшого ресторанчика, забронированного для ужина. Он мог думать, что причина — его вид: расстегнутый иссиня-черный пиджак и белоснежная рубашка, немного рассеянно, но гармонично не заправленная в темно-синие джинсы. Волосы чуть растрепаны, да, вполне себе сошел бы за поэта-романтика. Ну, или музыканта, в конце концов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x