– Он вернулся, Бет, милая моя, – сказал Джонатан, тяжело опустившись на стул возле очага и закрыв лицо руками. – Человек с улыбкой на лице…»
– Ещё раз спрашиваю, Олли, – раздался голос мистера Истона, – в чём значимость фермы в Туманной долине?
Олли подняла взгляд, немного испугавшись. Ах да. Видимо, она не заметила, как начался урок. Что ж, ей не привыкать. Собравшись, она откусила кусок пончика и как ни в чём не бывало ответила:
– Ферма в Туманной долине является отличным примером того, чего может достичь мелкое сельскохозяйственное предприятие в штате Вермонт.
Класс захихикал: Олли отлично изображала тон, которым мистер Истон обычно излагал материал. Ей показалось, что учитель вздохнул.
– На ферме с успехом выращивают кукурузу и пшеницу, а также яблоки, сливы и груши, – продолжила Олли. – Ещё производят молочные продукты и сахар и поставляют на рынок цветы. Во время сбора урожая ферма создаёт много рабочих мест.
Олли запоминала почти всё прочитанное. Это был жизненно необходимый навык для девочки, которая часто отвлекается на романы и пропускает то, что говорят на уроке. Пересказав описание фермы с сайта Туманной долины, Олли снова уткнулась в книгу и попыталась отыскать место, где остановилась. Даже не глядя, она знала, что мистеру Истону очень хочется сделать ей замечание: «Что ты там читаешь, Олли? А ну-ка убирай книжку, у нас урок».
Но в итоге его лицо, наверное, вновь приняло сочувственное выражение. В конце концов, Олли ведь ответила на вопрос. Когда Коко Цинтнер подняла руку, мистер Истон мягко сказал:
– Всё верно, Олли, – и переключил внимание на Коко. Олли стало стыдно, что она его передразнивала. – Хотите что-то добавить, мисс Цинтнер?
Олли снова подняла глаза. О да, Коко явно жаждала высказаться. Она тянула руку, едва не вскакивая с места от нетерпения. Пожалуй, такая смелось была достойна уважения. Любая другая девчонка после вчерашнего постаралась бы не высовываться, надеясь, что случай с записной книжкой скоро забудется. Но Коко Цинтнер была не из тех, кто станет тихо сидеть в уголке.
– Эм-м, – протянула она, а потом выпалила: – Я хотела спросить. Расскажете про привидений?
По классу пробежал заинтересованный шёпот.
– Мне мама про них говорила, – заявила Коко с самодовольным видом.
Её мама работала корреспондентом в газете «Эвансбург Индепендент». Как-то раз она, одетая в обычные джинсы, с густыми волосами пепельного цвета, завязанными в высокий хвост, приходила в школу побеседовать с шестиклассниками. Даже мистер Истон оживился при виде этой особы.
– Можете рассказать?
Учитель окинул класс нерешительным взглядом.
– Не сказал бы, что там водятся привидения, – произнёс он. – Но да, в истории «Туманной долины» было несколько трагических эпизодов.
Это заинтриговало школьников гораздо больше, чем разговоры о сельском хозяйстве.
– Расскажите! – выкрикнул Фил Гринблатт, и весь класс подхватил просьбу. Коко гордо вздёрнула носик.
Мистер Истон задумался на мгновение. Но ему, наверное, тоже нравилось говорить о привидениях.
– Что ж, ладно, – уступил он. – «Туманная долина» – ферма с богатым прошлым. Сельское хозяйство развивалось здесь с давних пор, хотя в девятнадцатом веке название было другим. Мглистая… Или дымная… Не помню, что-то в этом роде. Близость к реке создаёт высокую влажность, и по ночам ферму окутывает туман. Поэтому сейчас её называют «Туманной долиной».
Олли подумала о Человеке с улыбкой на лице, который появился из сумеречной дымки.
– Некогда на ферме работали два брата, – продолжил мистер Истон. – Они дружили с дочерью хозяина. Но старик умер, когда девушке не было и восемнадцати, и ферма досталась ей. Оба юноши были влюблены в неё, и весь Эвансбург судачил об этом, гадая, за кого из братьев выйдет богатая наследница. Пятьдесят акров земли – не шутка.
Нахмурившись, Олли посмотрела на книгу.
– В итоге она выбрала старшего. Неизвестно, как к этому отнёсся младший. Они все вместе продолжали жить на ферме. У молодого семейства был как минимум один ребёнок, дочь. Когда она выросла, то вышла замуж и уехала из этих мест. Звучит довольно обычно, согласны?
«Наверняка в девятнадцатом веке хватало случаев, когда два брата ухаживали за хозяйкой фермы», – попыталась убедить себя Олли, однако снова покосилась на свою книжку.
Шестиклассники потихоньку начинали ёрзать на стульях. Отношения давно умерших людей интересовали их гораздо меньше, чем привидения.
Читать дальше