Клэр Макфолл - Нарушители [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Макфолл - Нарушители [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нарушители [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нарушители [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истинная любовь способна на невозможное, даже бросить вызов сверхъестественным силам и обмануть саму судьбу. После ужасной железнодорожной катастрофы, в которой погибла юная Дилан, проводник между мирами живых и мертвых Тристан доставляет девушку на тот свет. Молодые люди полюбили друг друга и сумели вернуться в реальный мир, где могут находиться, только пока их души связаны. Никто теперь не сможет их разлучить.
Однако, сами того не подозревая, влюбленные разрушили границу между мирами и открыли проход для призраков, преследующих беглецов. Теперь Дилан и Тристану придется бороться за свои жизни и ответить за то, что они совершили.

Нарушители [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нарушители [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что происходит?

Никто ей не ответил. Внезапно в животе вспыхнул огонек боли и разгорелся в настоящий пожар.

– Джек! – как ей показалось, закричала она, но на самом деле еле слышно прошептала.

Заставляя себя двигаться, она поползла к двери, вспоминая все случаи, когда ее терзали монстры. Доковыляв до лестничной клетки, она чуть не кубарем покатилась по ступенькам.

Она нашла Джека шестью пролетами ниже. Он лежал, развалившись на несколько ступенек, упершись головой в острый край площадки. Одну руку он прижимал к животу; на белой кофте расплывалось кровавое пятно.

– Джек! Ты как? – спросила она, обходя его по ступенькам, пока не встала у его ног.

Резкая боль стихала так же быстро, как и возникла, но Сюзанна все еще чувствовала сильную слабость, и тело ее дрожало.

– Плохо. – Он поднял голову и уставился на пятно крови на животе.

Приподняв кофту и отлепив пластырь, он прикоснулся к ране, которая выглядела абсолютно так же, как раньше, когда ее проверяла Сюзанна. Так же – несмотря на лужу крови. Он быстро заморгал, словно пытался очнуться от глубокого сна.

– Что, черт возьми, случилось? Я упал? – Он подозрительно уставился на Сюзанну. – А ты что тут делаешь? Ты шпионила за мной?

От яда в его взгляде Сюзанна отпрянула. Он что, думает, что это она его толкнула?

– Я была в квартире, – быстро стала объяснять она. – Не прошло и минуты, как ты ушел, я почувствовала слабость. Закружилась голова, меня затошнило. А потом у меня сильно закололо вот здесь, – она потерла живот. – Как раз на месте твоей раны. Для совпадения это было слишком невероятно, поэтому я побежала за тобой. И нашла тебя здесь.

– Ты думаешь, это случилось, потому что я ушел?

– Я… Я не знаю. – Сюзанна беспомощно пожала плечами.

Джек нахмурился.

– Возвращайся наверх.

– Что?

– Иди назад. Так мы поймем.

Сюзанна собиралась сказать ему, что если он так хочет проверить, то пусть сам и идет, но прикусила язык. Если догадка была верна, они должны знать наверняка. А злить Джека ей было ни к чему.

Один пролет позади. Она по-прежнему чувствовала себя нормально. Посмотрела вниз: Джек наблюдал за ней, его глаза темнели в резком флуоресцентном свете ламп. Начала кружиться голова; Сюзанна схватилась за перила и стала подтягиваться на руках. Еще пролет – и рот ей затопило слюной; желудок начал выписывать кренделя. Она повернулась в начале следующей площадки и стала размышлять, как ей быть дальше.

– Достаточно! – выкрикнул снизу Джек, и она облегченно вздохнула.

Когда она подошла к нему, Джек сидел на ступеньках, бледный, весь в поту.

– Что, доволен? – спросила она, досадуя, что он заставил ее пройти через такие мучения дважды за пять минут.

– Помоги мне подняться.

Она дала ему руку и потянула на себя. Поднимаясь на ноги, он пошатнулся, но затем выпрямился. Крепко схватив ее за предплечье, он пошел наверх в квартиру.

– Так что это все значит?

– Я не знаю. – Сюзанна пожала плечами. – Думаю… Думаю, мы с тобой как-то связаны. Наверное, это последствия того, что мы вместе выбрались из пустоши.

Джек в тишине обдумал ее слова.

– То есть теперь мне от тебя не отделаться? – мрачно спросил он. – Не отойти даже метров на пятьдесят?

– Я не знаю. Может, и так. – Она вздохнула. – Похоже на то.

– Ты знала, что так будет?

– Что?

– Ты знала, что так будет?

Он стал наступать на нее. Опять угрожает.

– «Я верну тебе твое тело, – сказала ты. – Просто забери меня с собой». Как-то так.

Он стоял прямо перед ней, но продолжал двигаться вперед. Сюзанне ничего не оставалось, как отступить.

– Ты сказала, что я тебя больше не увижу. Таков был уговор.

Сюзанна уперлась спиной в стену. Джек все наступал, и отступать было некуда.

– Ты врала мне?

– Нет, я…

– Ты ведь все спланировала, так? Чтобы я помог тебе? Помог и застрял с тобой навеки?

Последний вопрос он прокричал ей в лицо. Сюзанна вздрогнула.

– Нет, – пробормотала она. – Я не врала тебе, Джек. Я не знала, что так случится. Я думала, мы сможем разойтись. Клянусь.

Джек замолчал. Сюзанне отчаянно хотелось посмотреть ему в лицо и узнать, о чем он думает, но она не могла поднять глаз, прожигая взглядом кофту на его груди.

Наконец, когда напряжение стало совсем невыносимым, она решилась. Он ответил ей злобным взглядом.

– Найди способ все исправить!

21

– Давай выкладывай.

Дилан со стуком поставила поднос на стол в кафетерии; кукурузные зернышки разлетелись из пластиковой тарелки прямо в крем на ее пудинге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нарушители [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нарушители [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клэр Макфолл - Изгои [litres]
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Проводник [litres]
Клэр Макфолл
Кассандра Клэр - Лорд Теней [litres]
Кассандра Клэр
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
Кассандра Клэр
Клэр Макфолл - Проводник
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Изгои
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Нарушители
Клэр Макфолл
Отзывы о книге «Нарушители [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нарушители [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x