Клэр Макфолл - Нарушители [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Макфолл - Нарушители [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нарушители [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нарушители [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истинная любовь способна на невозможное, даже бросить вызов сверхъестественным силам и обмануть саму судьбу. После ужасной железнодорожной катастрофы, в которой погибла юная Дилан, проводник между мирами живых и мертвых Тристан доставляет девушку на тот свет. Молодые люди полюбили друг друга и сумели вернуться в реальный мир, где могут находиться, только пока их души связаны. Никто теперь не сможет их разлучить.
Однако, сами того не подозревая, влюбленные разрушили границу между мирами и открыли проход для призраков, преследующих беглецов. Теперь Дилан и Тристану придется бороться за свои жизни и ответить за то, что они совершили.

Нарушители [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нарушители [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так что, – начал он, когда такси тащилось по бесконечным пробкам. – Хочешь рассказать, как все прошло?

– Хорошо, – отозвалась Дилан. – Прошло хорошо.

На секунду ему показалось, что она на этом и закончит, но подробности полились рекой.

– То есть поначалу было очень неловко, знаешь… Думаю, было бы проще, если бы с нами не было мамы, но тогда я была бы совсем одна, а это довольно страшно.

– Я был бы с тобой, – мягко напомнил Тристан.

Дилан протянула руку и нежно пожала ему предплечье.

– Я не очень знала, что говорить, но он задал столько вопросов, и когда я разговорилась, стало проще. Он забавный. – Она криво улыбнулась. – И похож на меня. Ты заметил, что мы с ним похожи?

– Ты симпатичнее, – ответил Тристан, и улыбка на лице Дилан расплылась шире.

– Я думаю… Жаль, что я не знаю, что такое случилось у них с мамой, из-за чего она теперь его так ненавидит.

– Ммм… – Тристан вспомнил, как Джоан смотрела в спину отца Дилан, когда он уходил. Ей так отчаянно хотелось остаться одной – может, чтобы догнать его, – что она спокойно оставила Тристана с Дилан наедине.

– Наверное, все сложнее, чем мы думаем.

– Ты считаешь? – Дилан удивленно поморгала, а потом продолжила делиться подробностями встречи.

Тристан слушал, погружаясь в ее слова, наслаждаясь невинным волнением Дилан. Он понимал, что не сможет навесить на нее вину, которую чувствовал сам. Она была такой счастливой, такой взволнованной. Рано или поздно он, конечно, все ей расскажет, пообещал он себе. Но не сейчас.

Ей и так пришлось уже столько пережить, да еще в таком юном возрасте. Уж это-то бремя он пока может понести и один – и найти способ исправить их ужасную ошибку.

14

– Я умер? Что, черт возьми, это значит?

Джек схватил старый стеклянный бокал, потрескавшийся и грязный, и швырнул в стену. Стакан разбился на тысячу осколков.

– Какого черта, Сэмми, что это за дебильный розыгрыш?

Сюзанна настаивала на своем, борясь с желанием спрятаться от ярости Джека. Они уже три дня шли по пустоши, и все это время она хранила правду от него в тайне. Поразительная пассивность призраков: они ни разу не напали на них, хотя и были где-то поблизости, сильно упрощала задачу. На второй день гипнотические трюки перестали работать. Ей пришлось умолять и задабривать его, чтобы вовремя довести до второго убежища: потрепанного временем фургона. С начала третьего дня прошел всего час – они еще даже не вышли из фургона! – а он уже принялся спорить. Она не выдержала и выболтала ему правду. К несчастью, правда не сделала его более покладистым.

– Я не Сэмми, – сказала Сюзанна. – Я твой проводник по пустоши.

– Не тупи, – прорычал он. – Ты что, с ума сошла? – Он сделал шаг вперед, словно угрожая. – Что с тобой не так?

Многое, подумала Сюзанна, стараясь не выдать мыслей ни словом, ни жестом.

– Я не Сэмми, – повторила она. – Вот, посмотри.

Она преобразилась у него на глазах, зная, что только это его и убедит. Слегка изменила рост и вес, убрала челку – по ней она скучать совершенно не будет, – добавила волосам объема и слегка завила. Пока менялись черты ее лица, Сюзанна чувствовала легкое покалывание. Теперь она снова стала «настоящей» собой.

Джек побледнел. Зашатался. На секунду ей показалось, что он сейчас упадет или его стошнит, но он справился с потрясением. Изменившись, она так удивила его, что он даже замолчал. Огляделся по сторонам, проковылял к узкому диванчику, встроенному в стену, – самому надежному предмету мебели в этом убежище, – и рухнул на сиденье.

– Это правда? – прохрипел он, хотя было очевидно, что он и так уже поверил.

– Да, правда, – согласилась она и добавила: – Прости меня.

Почему-то ей нужно было попросить прощения.

– Но как?.. – И тут его осенило. – Переулок.

– Тебя пырнули ножом.

– Один из тех парней… – Он злобно уставился на Сюзанну. – Говори, кто из них меня прикончил?

– Я не знаю. – Она беспомощно пожала плечами. – Я пришла позже.

– Это… – Он опустил голову на руки. – Это срань какая-то! Да не может быть!

Джек ругался все громче; все крепче сжимал голову руками. Сюзанна отступила на пару шагов, предчувствуя взрыв, но когда он случился, она все равно была не готова.

Парень вскочил и принялся крушить все на своем пути. Сорвал с петель дверь крошечного платяного шкафа, сковородой расколол зеркало над раковиной. Оно подалось под ударами и треснуло. Сорвал шторы с карнизов, отодрал диван от стены и принялся дубасить по ящикам. Он бушевал до тех пор, пока в фургоне совсем не осталось никакой мебели; затем остановился, тяжело дыша и оглядывая разрушения. Его взгляд остановился на Сюзанне. Она сделала осторожный шаг назад, но отступать было некуда: ее спина уперлась в стену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нарушители [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нарушители [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клэр Макфолл - Изгои [litres]
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Проводник [litres]
Клэр Макфолл
Кассандра Клэр - Лорд Теней [litres]
Кассандра Клэр
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
Кассандра Клэр
Клэр Макфолл - Проводник
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Изгои
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Нарушители
Клэр Макфолл
Отзывы о книге «Нарушители [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нарушители [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x