Клэр Макфолл - Изгои [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Макфолл - Изгои [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Изгои [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изгои [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он и она встретились в потустороннем мире – Тристан, проводник, доставляющий умерших на тот свет, и юная Дилан, погибшая в ужасной железнодорожной катастрофе. Они полюбили друг друга, доказав, что можно не только изменить судьбу, но и обмануть саму смерть. Молодые люди избежали гибели и смогли вернуться в мир живых.
Но они не знали, какой ценой достанется свобода. Баланс между мирами нарушен, и, чтобы восстановить его, Тристану и Дилан придется пожертвовать самым дорогим, что у них есть. Теперь им предстоит выбрать: остаться, но отправить вместо себя две невинных души или вернуться в пустошь и расстаться навсегда.

Изгои [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изгои [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джека ее слова, похоже, не убедили.

– А что, вырубить тебя своими паромщицкими чарами он не может?

– Все в порядке, Джек, – она улыбнулась ему и повернулась к Тристану. – Давай, начинай.

Дилан не видела, что сделал Тристан, но раздался довольно громкий треск, и Сюзанна вскрикнула, цепляясь за Джека.

– Прости, – пробормотал Тристан.

Он взял тряпку и начал оборачивать ее Сюзанне вокруг ноги.

– Может, шину? – спросила Джоан от двери, откуда они с Джеймсом наблюдали за процессом.

Джоан работала медсестрой, и Дилан подумала было, что она начнет командовать, но пустошь, видимо, сильно ее изменила. Казалось, она была не против, что все делает Тристан. Дилан должна была признать: действует он уверенно.

Тристан покачал головой:

– Кость заживет так быстро, что шина не понадобится. Ей просто надо посидеть спокойно пару часов.

– Но у нее же сломана нога! – запротестовала Джоан.

– Заживет, – повторил Тристан.

– Заживет, мам, – тихо добавила Дилан. – Я уже видела. Они выздоравливают со страшной скоростью.

В тот день, когда в их первом путешествии он вернулся за ней, Тристана избили до черно-синих синяков, и Дилан была в полном ужасе. Но к утру, однако, от них остались лишь желтоватые пятна и небольшой отек.

– Отличная способность, – сказал Джеймс, пытаясь разрядить напряженную атмосферу в их домишке.

– Да, очень, – ответил Тристан, бросая сочувственный взгляд на Сюзанну. – Однако все равно больно.

Она вяло улыбнулась, а потом повернулась к Джеку, и улыбка засияла ярче. Одновременно с этим на глаза ее навернулись слезы.

– Оно того стоило, – прошептала Сюзанна.

Они уставились друг на друга, и Дилан почувствовала, что подглядывает за чем-то очень личным, сокровенным. Она перевела взгляд на Тристана, который, видимо, чувствовал то же самое: поднявшись на ноги, он отступил.

– Вы спасли его, – сказала ему Дилан. – Как?

– Он пришел к Сюзанне. В воде. Он подплыл и помогал ей, когда другие призраки на них напали.

Сюзанна уже рассказывала, что так все было в прошлый раз, но Дилан не очень-то ей поверила. И она думала, что Тристан тоже не поверил.

– Но он был Джеком? Или призраком?

– Призраком. Мы затащили его в лодку, он задыхался. Когда мы добрались до берега, я был уверен, что он не выживет.

Тристан, в изумлении качая головой, смотрел Джеку в затылок.

– И? Как вы его вернули?

– Не знаю, – признался Тристан. – Это все Сюзанна.

Услышав свое имя, Сюзанна посмотрела в их сторону.

– Это не я, – сказала она и вернулась глазами к Джеку, словно не могла не смотреть на него. – Я ничего не делала. Я подумала… – Голос замер у нее в горле, и она тяжело сглотнула. – Я думала, что он умер. Я думала, что потеряла его по-настоящему.

Джек издал какой-то сдавленный звук и схватил Сюзанну за обе руки. Дилан издалека было видно, как побелели его костяшки.

– Это была ты, – заспорил он.

Он оглянулся и, кажется, впервые осознал, что вся комната прислушивается к нему с напряженным интересом. Дилан увидела, что ему стало от этого не по себе, и она стала ждать типичного для Джека взрыва: сейчас он нахмурится и набросится на них с обвинениями, но вместо этого он повернулся так, чтобы видеть их всех и одновременно не выпускать из вида Сюзанну.

– Я видел тебя, и мне хотелось делать то же самое, что делали и остальные призраки. Мне хотелось царапать и кусать тебя, но где-то у меня в голове жила часть, которая помнила тебя, говорила, что ты мой друг, а не враг. Не… – он смущенно нахмурился. – Не жертва. Я попытался тебе помочь, но я вроде как не вполне контролировал свое тело. Как только я подбирался к тебе близко, становилось все сложнее справиться с желанием напасть. А потом, когда ты схватила меня, я вообще не мог ни о чем думать.

Он сделал глубокий вдох.

– Я тебя поранил?

– Нет, – сразу ответила Сюзанна. – Ты просто хотел выжить, сбежать. Ты не причинил мне боли.

Джек недоверчиво посмотрел на нее и перевернул ее руки ладонями вверх, осматривая царапины и порезы. С упрямым видом Сюзанна вырвала руки и запихнула ладони под ноги, поморщившись, когда неосторожным движением потревожила больную ногу.

– Это другие призраки, – заверила она.

– Да, разумеется, – скептическим тоном ответил Джек.

– А что случилось на берегу? – спросил Тристан. – Как тебе удалось избавиться от обличья призрака?

– Я… Я точно не знаю, – Джек задумчиво нахмурился. – Я слышал, как ты поешь.

Сюзанна покраснела как рак, и Джек широко заулыбался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изгои [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изгои [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роман Злотников - На службе у Изгоя [litres]
Роман Злотников
Клэр Макфолл - Нарушители [litres]
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Проводник [litres]
Клэр Макфолл
Кассандра Клэр - Лорд Теней [litres]
Кассандра Клэр
Анастасия Медведева - Изгои академии Даркстоун [litres]
Анастасия Медведева
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
Кассандра Клэр
Клэр Макфолл - Проводник
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Изгои
Клэр Макфолл
Клэр Макфолл - Нарушители
Клэр Макфолл
Отзывы о книге «Изгои [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Изгои [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x