А пока он подделает подпись отца Хагена или самой Элис – он уже ее видел. Почему ему не пришло в голову сделать так раньше? До тех пор пока Аполлон станет вовремя приходить с подписанной бумагой, офицер по условно-досрочному освобождению будет доволен. Поэтому Аполлон пошел с Уильямом. Он понимал, что для него лучший способ выжить – это вернуться к работе.
В кафе почти все места были заняты. По большей части одиночками. Мужчинами. Вечером заведение напоминало тюремную камеру, только не так забитую людьми, как Райкерс. Они нашли последний свободный столик, Уилер сел и, подобно камере наблюдения, окинул взглядом зал. Обслуживающий персонал за стойкой – все бенгальцы, они громко разговаривали между собой, но их опухшие остекленевшие глаза говорили о невероятной усталости. Наконец Уилер повернулся к Аполлону.
– Я никогда не бывал так далеко в верхней части Манхэттена.
– Лучших жареных цыплят в Нью-Йорке подают в «Малеконе», на Сто семьдесят пятой улице, – сказал Аполлон.
Уилер кивнул и улыбнулся, как человек, который узнал о том, что он никогда не намерен пробовать. Он спросил у Аполлона, хочет ли он кофе, но прежде, чем тот успел ответить, подошел к стойке и купил кофе для них обоих. Он поболтал с кассиром, который напряженно наблюдал за его губами, мысленно переводил и пытался ответить.
– Так вот, сегодня утром я некоторое время разговаривал с Патрисом по телефону, – сказал Уилер, когда вернулся с двумя чашками кофе. – Вы ведь знаете, что он служил в Ираке.
– Да, – кивнул Аполлон.
– Естественно, я поблагодарил его за службу, – сказал Уилер.
– Он это очень любит, – заметил Аполлон, стараясь не рассмеяться.
– Ну, я говорил совершенно искренне, – серьезно сказал Уилер, и Аполлону больше не хотелось смеяться.
Этот человек не лгал, и Аполлон решил, что ему не следует шутить.
– Значит, вы очень любите Харпер Ли, – сказал Аполлон.
Уилер едва заметно кивнул, сделал пару глотков кофе и снова кивнул.
– Я буду честен с вами, – сказал он. – «Убить пересмешника» – одна из двух книг, которые я читал с удовольствием. – Он откинулся на спинку стула. – Должно быть, это звучит ужасно глупо для человека, который занимается книжным бизнесом.
Аполлон рассеянно постучал пальцем по краю чашки.
– Вы будете удивлены, когда узнаете, что большинство продавцов книг почти ничего не читают, – заметил он. – Говорить так не романтично, но для многих из нас книги представляют собой всего лишь предмет для продажи. Я знавал тех, у кого начинались судороги, когда они говорили о состоянии книги. Описывали форзац. Прошиты страницы или проклеены. Есть ли в книге вкладыши или иллюстрации . Но если спросить, о чем книга… Шестеро из десяти не смогли бы ответить на такой простой вопрос и повели бы себя так, будто, по их мнению, думать о содержании книги – настоящая глупость.
Уилер поднял чашку с кофе и тихонько стукнул ею себя по виску.
– Бум, – сказал он. – Вы только что взорвали мой мозг.
Они еще некоторое время говорили о подобных вещах. Уилер оказался любознательным человеком и считал книжную торговлю бесконечно завораживающей. Аполлон же был счастлив обсуждать любую тему, не связанную с его горем. Можно даже сказать, он неплохо проводил с Уилером время.
– Мы выпили друг с другом, – сказал Уилер. – А это знак доверия.
Аполлон окинул взглядом кафе. Уилер говорил так громко и был настолько лишен застенчивости, что казался ребенком. Аполлон посмотрел на одиноких мужчин, сидевших у окон, и отметил про себя, что двое обратили на Уилера особое внимание. «Возможно, я стал параноиком», – подумал он, однако ему вдруг показалось, что Уилер выглядит как легкая добыча и его можно принять за человека, которого не составит никакого труда выследить на улице и отобрать телефон и кошелек. Наверное, все-таки паранойя, но Аполлон на всякий случай позаботился о том, чтобы странная парочка заметила, что он постарался запомнить их. Он словно безмолвно говорил каждому: Он со мной.
– Расскажите мне, где вы нашли книгу? – попросил Уилер, сделав еще несколько глотков кофе. – И как?
Они сидели в кафе уже около получаса, но Аполлону было особо некуда идти. И он рассказал Уилеру про дом в Ривердейле.
– Представьте, что вы прекратили поиски после шести коробок, – сказал Уилер, откидываясь назад и удивленно качая головой.
– Я бы не сдался, – сказал Аполлон. – Ведь мне нужно было кормить ребенка.
Здесь Аполлон смолк и пришел в ярость. Прошло тридцать минут, а он ни разу не подумал о Брайане. Новый рекорд. Это стало облегчением, сообразил он, но, возможно, и предательством. Сможет ли он когда-нибудь жить без боли? Кто дал ему право получать от чего-то удовольствие?
Читать дальше