- Нет, Дэвид, - простонала она. - Я не хочу этого делать. Оставь меня в покое.
Схватившись за край постельного белья, он сорвал его с ее тела. Покрывала вылетели из его рук и упали в кучу у двери.
Быстро сев, она наклонилась вперед, сжав колени и обхватив руками ноги.
- Убирайся! - крикнула она, уткнувшись в колени и рыдая.
Теперь, на кровати, он развел ее ноги, толкнул в плечи и заставил лечь обратно на подушку.
Она хотела отбиваться от него, но потратила всю свою энергию, пытаясь прикрыться руками.
- Что у тебя там, член?
Он сел к ней на колени, заставив их опуститься и убрал ее руки.
Она закрыла глаза предплечьем и заплакала, окончательно сдавшись. Если это его самое заветное желание, пусть будет так.
- Боже мой, - пробормотал он. - Ты прекрасна.
Он был Эсмеральдой для ее Квазимодо, его любовь к ней явно слепа, его чувства к ней искажали реальность. Она чувствовала его руки между своих ног, ласкающие ее бедра, пальцы, исследующие ее влагалище, гладящие расселину пушистых волос между ее ног. Пальцы играли с половыми губами, раздвигали губы, проникали внутрь нее.
- Я не понимаю, - сказал он, тяжело дыша. - Чего ты так боишься?
Но у нее не было слов. Если он настолько слеп, если не видит ее явного уродства, как она может объяснить ему это? Как заставить его понять то, чего он никогда не примет?
- Просто уходи, - прошептала она.
- Уйти?
Его пальцы замерли, все еще внутри нее.
- Я думал, мы …
Об оральном сексе не могло быть и речи - во всяком случае, для нее. Она никогда не отказывала ему доставить удовольствие, но его язык никогда не касался этой части ее тела. Теперь он казался озабоченным. Может быть, в этом и проблема, подумала она: нигилистический вуайеризм. Он ничего не мог с собой поделать, он должен был исследовать ее ненормальность с рьяным увлечением, как, например, наблюдать за выступлением цирковых уродов.
- Убирайся!
Наконец он прислушался, оделся и вскоре вышел за дверь.
Лежа на боку, Молли всхлипывала, ненавидя себя за то, что потеряла из-за этого Дэвида. Даже после нескольких коротких недель, она начала влюбляться в него. Но как она сможет доверять ему сейчас?
С большим трепетом ее рука скользнула вниз к паху. Она исследовала свою самую интимную область; коснулась лобка, потрогала свои половые губы.
Нет. Он ошибся. Не было никакой магической трансформации. Либо он ослеп, либо солгал ей. Такое уродство никогда нельзя спутать с красотой.
На следующее утро она взяла больничный и отправилась в музей современного искусства. Стены крыла украшало искусство О'Киф [2] Georgia Totto O'Keeffe - основополагающая фигура американского модернизма, родилась в 1887 году, умерла в 1986году. Она также была пионером движения художниц-феминисток 1970-х годов. "Отличительным знаком" Джорджии О’Киф стали огромные цветы,которые она писала на протяжении всей жизни. Для своих работ художница выбирала нежные и фактурные растения — каллы,ирисы, маки, дурман и петунии. В этих многослойных изображениях прослеживаются взгляды О’Киф на абстракцию, форму и цвет,сложные гендерные образы,телесные аналогии и фрейдистские интерпретации. Является автором самой дорогой картины,написанной женщиной и проданной на открытых торгах. В ноябре 2014 года "Дурман/Белый цветок № 1"(оригинальное название — "Jimson Weed/White Flower No. 1") ушёл на аукционе Sotheby’s в Нью-Йорке за 44,4 млн долларов.
, и Молли провела несколько минут, изучая различные картины, прежде чем вернуться к Белой Камелии. Она не хотела выглядеть странной, проводя день, уставившись на одну картину. Но неизменно она заканчивала тем, что сидела на скамейке в нескольких футах от нее, изучая текстуру и цвет, восхищаясь мазками кисти. Женское совершенство во всем своем великолепии, самый изысканный пример, когда-либо придуманный, когда-либо созданный в постоянной форме.
Она задавалась вопросом, была ли она единственной, кто был ... ведь другие женщины казались такими уверенными, счастливыми. С тревогой она поняла, что может быть одинока в этом ... что, возможно, они уже были совершенны, прекрасны. Возможно, они не были уродливы. Она удивлялась, почему им так повезло ... когда они были удостоены такой перемены. И почему не она.
- Прелестно, не правда ли? Возможно, мой любимый О'Киф.
Мужчина, стоявший рядом с ней, с волосами до плеч, с пучком волос на подбородке, пытающимися образовать козлиную бородку, выглядел как возвратившийся битник, без бонго и чашечки явы.
Отвлечение внимания раздражало Молли, но она чувствовала, что игнорирование его может быть расценено как грубость или, что еще хуже, как странность.
Читать дальше