Текст объявления гласил:
«Захватывающая, интересная и недорогая выставка в Масонской ложе!
Самые чудесные диковинки со всего света: РУСАЛКА, УТКОНОС, ОРАНГУТАН и др., ВОЛШЕБНЫЕ предметы из стекла замечательного мастера-стеклодува. Уникальное, неподражаемое представление в половине восьмого пополудни, – МЕХАНИЧЕСКИЕ КУКЛЫ сеньора Верониа, разыгрывающие бытовые сценки, мистер Уайман, ЧРЕВОВЕЩАТЕЛЬ и МАГ, подобного которому нет в мире.
Стоимость билета пятьдесят центов,
детям до двенадцати лет – за полцены».
– Опять Барнум меня причислил к животным, – проворчала Амелия, дослушав зачитанное Леви объявление. Впрочем, другого она и не ожидала. – Чего же удивляться такому отношению публики.
Она шагала по номеру из угла в угол – очередному безликому номеру из длинной череды ему подобных – и чувствовала себя тигром, с которым когда-то сравнил её Барнум. Вольному существу в отеле было тесно. Ничто не могло сравниться с родным домом. Квартирка Леви в Нью-Йорке, несколько дней счастья там казались такими далекими.
Леви отложил газету. Она видела, как он призывает на помощь терпение, от усилий вокруг глаз собрались морщинки. Он тоже чувствовал отчуждённость между ними и точно так же был не в силах её преодолеть.
– Амелия, ты выступаешь в цирке. Откровенно говоря, в народе отношение к артистам не столь почтительное, как к обычным дамам.
– То есть я заслуживаю их оскорбления и насмешки?
– Тех, кто считает тебя чудом, ничуть не меньше. Не так уж всё ужасно, правда? Иначе зачем ты на это согласилась?
– Ненавижу этот город, – накопившиеся невзгоды наконец переполнили чашу её терпения. – Я по горло сыта этими путешествиями, людьми, без конца напоминающими, что я среди них чужая, их отношением, как будто я тупая обезьяна и не в состоянии понять, что они говорят. Я устала притворяться бессловесной тварью. Хочу назад, домой в море, откуда я родом.
Леви замер.
– А как же я? Что мне делать, когда жена вернется в океан?
Амелия замолчала. Заметив в его взгляде обиду, Амелия смолкла, чувствуя себя виноватой. Как жаль, они настолько отдалились, что он решил, будто она способна его бросить без особых раздумий. К сожалению, ей не хватало человеческого умения убеждать, чтобы ему объяснить.
– Я… – начала она.
Она хотела как-то объяснить, но не находила слов. Хотела вернуть то мимолётное счастье.
– Я всегда боялся, что так выйдет, – спокойно сказал Леви. – По глазам… с самого начала по глазам было видно, что ты никогда не станешь моей без остатка. Какую-то частицу души не отдашь никому, кроме моря, и мне до неё не добраться, как бы ни старался, что бы ни говорил или делал. Я надеялся, что со мной ты будешь счастлива, как с Джеком, и захочешь остаться на берегу.
– Ту частицу я не открыла даже Джеку, да он и не настаивал. Понимал, это слишком сокровенное, чтобы с кем-то делиться, – призналась Амелия. – Но он обожал океан, совсем как я, вот мы и жили между сушей и морем. А сейчас… От такой жизни радости мало. Я старалась привыкнуть, ради тебя, ради своей давней мечты, но ничего не получилось. Не могу я больше.
– А ещё говорила, что сделала выбор, – горько заметил Леви.
Таким подавленным она его не видела ни разу.
– А ты говорил, что передумать никогда не поздно, – ответила Амелия, понимая, что его печаль навсегда останется тяжким грузом на сердце.
Потом подошла к нему, взяла за руки и заглянула в глаза.
– Если над нами будет висеть тень Барнума, счастья не видать. Даже издалека он словно маячит за спиной, указывает, что и как делать.
– Не такое уж он чудовище, – возразил Леви, высвобождая руки.
– Разве? – удивилась она. – Ради наживы он готов прибрать к рукам всех и вся.
– Так с этого и нам кое-что перепадёт, – ответил Леви с нотками раздражения в голосе, когда гнев пересилил печаль. – Уже перепало. Ты ведь ради этого согласилась? Ради денег?
Он так едко произнёс эти слова, словно осуждал её даже за мимолетное желание того, о чём, казалось мечтали многие.
– Я не о деньгах мечтала, а о будущем, – возразила Амелия. – Думала, что смогу жить среди людей, стать одной из них. Потому и приплыла в Нью-Йорк. И ты не притворяйся, будто деньги для тебя ничто, иначе давным-давно вернулся бы в Пенсильванию и служил стряпчим.
– Ты согласилась на роль русалки Барнума, – Леви продолжал стоять на своём. – На полгода, и срок соглашения ещё не истек.
– И в результате погибла та женщина, – вспомнила Амелия. – Да и я сама чуть не погибла. Надо было всё бросить ещё тогда, после того как Илия Хант решил принести меня в жертву своему богу, и я сказала Барнуму, что этот контракт для меня ничего не значит.
Читать дальше