— Скучно не будет тебе с твоим палеонтологом! — бросила раздраженно Инга.
— Ну зачем ты так, Инга, — Макс приобнял ее сзади и поцеловал в тонкую бархатистую шейку. — Может, ты устала? А потом не забывай: Майкл занимается текстилем, и я, если хочешь знать, в этот раз специально приехал сюда, чтобы с ним «случайно» увидеться. В прошлом году на это место мне намекнула Мэри, а они целей своих не меняют. Поэтому мы и столкнулись здесь в это время и в этом час. Усекаешь?
Инга обернулась к нему, и Макс встретил довольно кислое выражение.
— Может, не пойдем никуда, а, Макс?
Макс будто сорвался:
— Ты что, дура, не понимаешь, о чем я тебе в сотый раз талдычу! Не мешай мне заниматься бизнесом! И потом ты приехала сюда отдыхать, развлекаться, — уже чуть понизив голос, пошел на примирение с ней Макс. — Мы же не просидим весь наш отпуск в гостинице? Тебе разве самой не надоели и этот телевизор, и эти журналы? Мы можем хоть раз отдохнуть как нормальные люди? — Макс притянул Ингу к себе и уже тише произнес:
— Мы же сюда зачем приехали?
— Чтобы побыть вдвоем.
— И вдвоем тоже. Но и вдвоем, согласись, может быть скучно.
Инга подняла на него глаза.
— Даже со мной?
— Инга! — закатил глаза Макс. — Ты прямо-таки убиваешь меня. Как ты могла такое подумать! А потом — мы же пообещали. Будет неудобно.
— Хорошо, — согласилась, наконец, Инга. — Подскажи тогда, что мне одеть? Твоя Мэри сильно привередлива?
— Инга, ты меня с кем-то путаешь.
— Да ну: по рассказу Майкла, так она прямо влюблена в тебя.
— Материнской любовью.
— Все женщины в мужчинах видят сыновей.
— Ты преувеличиваешь, Инга. И потом, что за разглагольствования, собирайся, иначе мы опоздаем!
Такси довезло их прямо к ресторану. Это, собственно говоря, была крытая терраса, окруженная со всех сторон высокими финиковыми пальмами, а с юга и запада к тому же еще и пышной зеленью. Прямо в зелени располагались и оркестранты, какая-то местная туземная джаз-банда с редкими и невиданными для европейца инструментами: разнообразными барабанами, отполированными до лоска нефтяными бочками и какими-то металлическими подвесками, издающими звенящие звуки. Но то, что они выдували, выколачивали и извлекали из них, услаждало душу.
Как и везде на курорте, здесь сияло множество разноцветных огней. Океан дышал ровно и тихо, неся легкую прохладу.
Майкл и Мэри уже находились за столиком. Увидев Макса и Ингу, Майкл быстро вскочил и энергично замахал руками: сюда, сюда!
Столиков было немного, публика вся сплошь неместная, такие же, как и они, отдыхающие. Большинство из них — солидные толстосумы из Европы и Америки (новые русские, очевидно, обходили это место стороной, выискивая, что подешевле). Их леди усыпаны бриллиантами и золотом. Инге со своим колье из сплава, скромными, хоть и золотыми, серьгами с ними тягаться. На Мэри тоже были не в дешевой лавке купленные натуральные драгоценности.
— Может, уйдем отсюда? — испугавшись роскоши, дернула Инга Макса за рукав.
— Что ты, — также тихо ответил ей Макс. — Нас пригласили.
— Но нам, наверняка, даже денег не хватит расплатиться.
— Не беспокойся, Майкл всегда всё оплачивает сам. Я же говорил тебе — они относятся ко мне как к сыну.
Они приблизились к столику Майкла и Мэри. Мэри поднялась и расплылась в широкой улыбке, в которой светилась и неподдельная радость, и очарование Максом. Она поцеловала его не материнским, как показалось Инге, поцелуем. Майкл галантно приложился к тыльной стороне ладони Инги и затем любезно отодвинул ей стул. Макс тут же заговорил с Мэри, позволив ей завладеть своей рукой. Такая бесцеремонность Мэри поразила Ингу, и хотя со стороны всё выглядело вроде бы благопристойно — Мэри беседовала с Максом, Майкл что-то рассказывал Инге, — она нашла, что Макс просто предал её. Это ощущение вызвало тупое раздражение на всё и вся. Выводила из себя и умилительно-слащавая улыбка на лоснистом лице Мэри и то, что она не отрываясь смотрела на Макса, совсем, казалось, не замечая присутствия Инги. А этот пустоплёт нёс бог знает что.
— Макс, — Инга толкнула Макса ногой под столом.
— Простите, Мэри, — оторвался в конце концов он и спросил Ингу, что ей нужно.
— Макс, подай мне салата.
— О, это замечательный салат, — опередил Макса Майкл. — Вам он понравится. Если мне не изменяет память, он составлен из самых изысканных трав местной флоры. И называется так забавно: «Фанфан».
— «Фанфан»?
— Ну да, помните как у Дюма, кажется: «Фанфан — тюльпан».
Читать дальше