Сара Перри - Мельмот [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Перри - Мельмот [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Фантом, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мельмот [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мельмот [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хелен Франклин, неприметная англичанка, живет в Праге, зарабатывает на жизнь переводами и вот уже двадцать лет хранит какую-то страшную тайну. Ее секрету, казалось бы, суждено остаться в прошлом, но все меняется, когда через Карела, одного из ее немногочисленных друзей, в руки Хелен попадает странная исповедь. Впервые прочитав историю о Мельмот Свидетельнице – пугающей фигуре из старинных легенд, обреченной вечно скитаться по земле и наблюдать за людскими прегрешениями, – Хелен убеждена, что это просто сказка. Но Карел внезапно исчезает, а сама Хелен обнаруживает, что ее кто-то преследует, и вот тогда-то существование Мельмот начинает казаться ей не таким уж и невероятным. Знаменитая легенда о Мельмоте не одно столетие будоражит фантазию и читателей, и писателей. Многие поколения зачитывались классическим романом Чарлза Метьюрина «Мельмот-Скиталец», и вот новая версия великой истории, да еще в исполнении одной из лучших английских писательниц.

Мельмот [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мельмот [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сокровище мое, я так долго наблюдала за тобой! Я была рядом, когда ты, еще совсем дитя, хотел знать, насколько сильно тебя любят; я была рядом, когда ты лежал без сна в темноте и гадал, кто стоит в изножье твоей постели. Каждая пролитая тобой слеза оставляла влажный след на моей щеке, и всякий раз, когда радовался ты, ликовало и мое сердце.

О, я видела, как ты делал то, чего не должен был делать; я знаю, какие мысли изводят тебя сильнее всего, когда ты не властен над своим разумом; я знаю то, в чем ты боишься сознаться даже самому себе, даже когда ни родные, ни друзья не могут проникнуть в твою комнату, запертую на все засовы! Я знаю, что ты лжец и притворщик, и тебе ни разу не удалось обмануть меня! Я знаю, каким тщеславным, безвольным, капризным и жестоким ты бывал. Что сказали бы на это люди, если бы они знали?

Разве тебе не известно, что ты рожден для печали и что это так же несомненно, как и то, что от огня летят искры? Я видела все заранее. Я знаю, что горе переломает твои кости. Но, любовь моя, я не оставлю тебя одного в беде – несмотря на то что мои ноги все в крови, я все равно пришла к тебе. Кто еще, кроме меня, примет тебя таким?

Друг мой, драгоценный мой, возьми же меня за руку. Мне так одиноко!

Благодарности

Первым делом я, как всегда, выражаю признательность своему мужу, Роберту Перри, за его мудрость и поддержку, а также за его завидную способность мгновенно находить нужные сведения о темных страницах истории и за готовность с утра пораньше выслушивать, как я зачитываю отрывки из рукописи.

Спасибо Дженни Хьюсон, моему неизменному первому читателю, без чьего руководства и дружеского участия моя работа не получилась бы такой, как мне хотелось бы. Спасибо Ханне Вестленд за то, что так радушно приняла мою Мельмот и продемонстрировала столь тонкое понимание книги, и за это же спасибо Джеффу Шандлеру.

Я как никогда благодарна всем тем, кто помогал моему роману добраться до читателей, особенно Рути, Эмили, Анне-Марии, Флоре, Питу, Нив и всем моим друзьям из Serpent’s Tail и RCW .

Без участия – как намеренного, так и неосознанного – множества моих друзей появление этого романа и сформировавших его идей было бы невозможным. Я особенно благодарна Стивену Кроу, Луизе Йейтс, Крису Грибблу, Линдси Стоунбридж, Софи Ханне, Наоми Алдерман и Дэмиану Барру, а также Анне и Хью, которые во время нашего совместного ужина стали первыми, кто познакомился с моей Мельмот. Спасибо Дэвиду Вону, Сэму Гуглани, Ребекке Райдиал, Иэну Мартину, Хозе Борромео и Мэнди Круз за помощь в области медицины, истории и лингвистики – само собой разумеется, что все возможные ошибки остаются на моей, а не на их совести. Спасибо Салли Александер, Салли Роу, Мишель Вулфенден, Бенджамину и Джуду Джонкокам, тетушкам и всем моим друзьям, которые стоически терпели меня последние два года. Выражаю свою неизменную любовь и благодарность родителям и сестрам.

На проведение исследовательской работы для этого романа я получила грант от британского Совета по искусствам, которому безмерно благодарна за финансовую помощь. Спасибо Писательскому центру в Норидже и библиотеке в Глэдстоне, которые в очередной раз стали для меня источником практической поддержки, необходимых сведений и творческого вдохновения.

Спасибо мистеру Ам Раи и его команде за то, что избавили меня от боли и позволили вернуться к работе.

Наконец, спасибо Дж. М. Ю., чьей памяти я посвящаю эту книгу: это тебе, братик, как я и обещала.

Примечания

1

Черный театр (Cerne divadlo) – одна из достопримечательностей Праги, особый вид театра, постановки в котором основаны на принципе «черного кабинета» – оптической иллюзии, которая позволяет скрыть или выделить ту или иную часть сценического пространства. Действие происходит на черном фоне, актеры тоже одеты в черное, а покрытый флуоресцентной краской реквизит или отдельные детали костюмов подсвечиваются ультрафиолетовыми лампами. – Здесь и далее под звездочкой примеч. перев.

2

Эгер, как она тогда называлась, теперь утратила свое немецкое название и обозначена на картах как Огрже. Есть старая шутка, что Огрже должна быть единственной теплой рекой в Чехии, потому что ohřát значит «греть», но когда я мальчиком плавал в ней, на берег я всегда вылезал дрожа. На ее берегу сейчас стоит Терезин, но я знал это место под названием Терезиенштадт.

3

Лесное стекло – особый вид стекла зеленоватого оттенка, изготавливавшийся с примесью древесной золы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мельмот [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мельмот [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мельмот [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мельмот [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x