«Странное совпадение, – подумал Сэм. – Хотя нет».
Сэм перебрал факты: сводные братья, разные матери, один отец. Зачаты приблизительно восемнадцать лет назад.
– Восемнадцать лет…
Сэм постучал ручкой по столу и вспомнил, что сказала им Ким Джейкобс относительно планов о́ни: «Не будет выбора, кроме как прийти к нему, отцу… О́ни должны утратить свое человеческое лицо».
– Дин! Бобби! – закричал Сэм.
Он встретил их у задней двери – с Роем и парой наполненных остролистом сумок.
– Он вернулся за семьей, – сказал Сэм.
– Постой. Что? – нахмурился Дин. – В городе семья о́ни?
Сэм объяснил свое предположение: они пришел в Лорел-Хилл восемнадцать лет назад, и три разные женщины забеременели от него.
– Подростки – полукровки. Должно быть, на семнадцатом году они вступили в пору зрелости. О́ни вернулся, чтобы забрать их или провести через трансформацию.
– Так это все же был о́ни, – проговорил Рой. – Проклятье.
– А что с похищенной женщиной? – спросил Дин. – Она должна стать его супругой?
– Ритуал демонических врат должен ее изменить, – ответил Сэм. – Похоже, человеческие женщины не переносят процесс рождения.
– Чудненько, – прокомментировал Дин. – О́ни, готовый завести семью.
– Чьи семейные ценности заключаются в вырезании людишек пачками, – угрюмо добавил Бобби.
У него зазвонил телефон.
– МакКлэри, – пояснил Бобби и ответил на звонок: – Да. Все чертовски болит. Как запястье? – несколько секунд он слушал. – А, черт… Нет, это, должно быть, он. Нет, пока никаких магических пуль, только остролист… И вышли пару отрядов К-9. Потом объясню.
– Где? – спросил Дин.
– Чеширский театр, – сказал Бобби. – Кажется, все плохо.
– Десять минут езды отсюда, – проговорил Рой. – Пять, если не обращать внимания на красный.
– Рой, – возразил Бобби, – это не твоя битва.
– Черта с два, – Рой взял ключи. – Надо было прикончить ублюдка восемнадцать лет назад.
* * *
Райан проигрывал борьбу с внутренним демоном.
О́ни провел их в театральный вестибюль. Орудуя тростью как смертельным сочетанием меча и биты, он расправился с отдыхающими там сотрудниками.
– Попадете внутрь, – наставлял он, – перегородите выходы. Не позвольте никому уйти.
– Чур, балкон мой, – с нездоровым весельем сказал Дальтон.
Двери на обеих сторонах вестибюля вели в зал, так что Тора велел Джессу и Дальтону войти справа, а сам схватил Райана за руку и потащил его к двери слева. Должно быть, о́ни чувствовал его неуверенность, потому что наклонился совсем близко к лицу Райана, оскалил острые зубы и проговорил:
– Силой своей крови я приказываю тебе. Никого не выпускай через пожарный выход.
Упоминание крови о́ни и воспоминание о ней на своих губах и языке подействовали, словно электрический разряд. Фраза будто запустила постгипнотическое внушение. Когда все разошлись, Райан метнулся к левому проходу и занял место у пожарного выхода.
Свет был выключен, так что сотни зрителей едва ли заметили их появление и расстановку. Большая часть актеров изображала на сцене крупную свадебную церемонию – близился конец первого акта.
Первые вопли послышались, когда Джесс запрыгнул на сцену и начал перерезать актерам глотки, одну за другой. Несколько людей попытались остановить его, но безуспешно. Зрители разом бросились к выходу, но там их поджидал о́ни со своей смертоносной тростью в одной руке и мясницким тесаком в другой. Когда люди попытались добраться до второй двери, ведущей в вестибюль, с балкона посыпались трупы – работа Дальтона, – ударяясь о спинки кресел и бордовое ковровое покрытие.
Расправившись с оркестром, Джесс, с жуткой непринужденностью кромсая налево и направо, пробрался сквозь толпу и встал у противоположной двери.
Райан до этого мгновения в немом шоке стоял у пожарного выхода, так и не замарав рук. Но он чувствовал, что внутри разгорается яростный огонь, и боялся того, что случится, едва кто-нибудь приблизится к нему. Нужду броситься на что-то – на кого-то – сдерживала тонкая-тонкая ниточка.
– Пожарный выход! – заорал плотный мужчина в заляпанном кровью темном костюме-тройке и по левому проходу повел с десяток людей в сторону Райана.
Мужчины были в костюмах и при галстуках, женщины – в нарядных вечерних платьях: сейчас вся эта одежда не вязалась с бойней, в которую превратился театр.
– Прочь с дороги, парень! – крикнул мужчина Райану.
«Стой на месте!»
Голос в голове прозвучал барабанной дробью.
Читать дальше