Она винила себя за то, что оттолкнула Райана дурацкой ссорой, когда он больше всего в ней нуждался. Он не смог в одиночку справиться с мыслью, что отец лгал ему всю жизнь. Сумико впала в отчаяние.
Кто-то постучал костяшками в стекло.
У нее чуть сердце в пятки не ушло.
В лицо ударил луч фонарика:
– Здесь нельзя оставаться, мисс. Уезжайте!
С колотящимся сердцем Сумико завела машину и ехала вдоль обочины, пока не нашла ближайший поворот. Она не собиралась бросать Райана, но нужно было убрать автомобиль. Свернув на ближайшую улочку, она развернула машину и оставила ее у края тротуара, откуда были видны полицейские машины и фасад театра. Выбравшись из салона, Сумико направилась к углу улицы, продолжая наблюдать за происходящим на перекрестке. Тогда-то она и заметила мчащуюся на большой скорости машину, которую мотало по двум полосам. Машина так и не притормозила. Регулировщик едва успел отскочить и перекатился через капот полицейского автомобиля. Машина задела стоящие под углом автомобили и влетела в электрический столб. Из припаркованной скорой выскочили медики и бросились к водителю.
Сумико обхватила себя руками, гадая, что еще может пойти не так.
* * *
Все покатилось к черту через пять минут после того, как Дин вошел в зрительный зал. Он позволил себе замереть на мгновение, чтобы проникнуться неимоверной жестокостью резни: десятки изломанных тел, отрубленные конечности, кровь на всех поверхностях. Она стекала по стенам, спинкам стульев, опорным колоннам и настенным канделябрам. Выжившие жались друг к другу – крохотные островки жизни в океане смерти. В левом проходе стоял о́ни – рыжие растрепанные волосы и два рога цвета кости. Раскинув руки – тесак в одной и трость в другой, – он высматривал новых жертв. Чуть дальше, около пожарного хода, через который вломились люди МакКлэри, Дин заметил Райана, одного из трех подростков с фотографий в блоге. Райан сражался ножом и кричал «Нет!» на каждом выпаде. В правом проходе самый крупный из сыновей о́ни, Джесс, темными ногтями разорвал горло какому-то старику. Теперь у подростка тоже были рога, только вполовину меньше, чем у о́ни.
Полицейские спустили овчарок, и собаки, раскатисто рыча и вздыбив шерсть на загривках, бросились к о́ни. Когда демон развернулся навстречу новой угрозе, Дин надеялся увидеть в нечеловеческих глазах страх, но ничего подобного. Первую собаку о́ни пнул с такой силой, что она пролетела по воздуху и с визгом ударилась об окровавленную стену. Затем он поднял тесак и опустил на голову второй собаки. Та рухнула на пол и больше не двигалась.
– Не выгорела теория, – угрюмо заметил Дин.
– У нас с агентом Уиллисом бронебойные пули! – выкрикнул МакКлэри. – Стреляйте по сыновьям!
Сэм с парой полицейских направились по левому проходу к Райану. Бобби встал рядом с МакКлэри и прицелился в о́ни. Таким образом, Дину, Рою и оставшимся полицейским достался Джесс в правом проходе…
«Стоп! – подумал Дин. – А где третий?»
Перед ними с влажным шлепком тяжело упало распотрошенное тело мужчины лет шестидесяти. Сверху завопила женщина:
– Дальтон! Прекрати!
– Заткнись, никчемная сука!
– Балкон! – сказал Дин Рою.
Они взобрались вверх по ступеням и обнаружили за оградой балкона Дальтона. Он был весь в крови, одной рукой обхватил за шею пожилую женщину, приблизив к ее горлу полный острых зубов рот, а второй прижимал к ее животу окровавленный нож. Его рожки вытянулись сантиметров до трех, а середина лба странно набухла, и под кожей что-то двигалось.
– Он убил моего мужа прямо у меня на глазах и смеялся, – простонала женщина, – убив всех этих людей. Мой скверный внук…
– Я сказал тебе, заткнись!
Темные ногти Дальтона вонзились в мясистую шею, выступила кровь.
Рой вышел вперед, примирительно опустив руку с оружием.
– Дальтон, послушай меня, – начал он. – Ты не хочешь этого делать.
– А почему нет, черт побери? – отозвался Дальтон. – Учитывая, как эта сука всю жизнь со мной обращалась.
– У меня был сын. Он был немного старше тебя, когда умер, – Рой сделал еще один шаг вперед.
– Какого черта, Рой? – яростно прошептал Дин.
Рой не обратил на него внимания:
– Трудно растить мальчика, сынок. Родители бывают строгими, может быть, даже слишком строгими, но это не значит, что они не…
Снаружи друг за другом донеслись звуки врезающихся машин.
Дин почти ожидал, что в стену сейчас въедет цементовоз.
Дальтон полоснул ногтями по шее своей бабки, разорвав ей горло, и тело полетело через перила, разбрызгивая артериальную кровь.
Читать дальше