Вик Джеймс - Санктуарий [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вик Джеймс - Санктуарий [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Санктуарий [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Санктуарий [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Санктуарий – идеальный город, чтобы хранить тайны.
Молодой Дэниел Уитмен умирает на вечеринке по случаю окончания учебы. Его смерть кажется трагической случайностью, но все знают, что его бывшая девушка Харпер Фенн – дочь ведьмы, и она была там, когда он умер.
Была ли смерть Дэниела несчастным случаем, местью – или чем-то более зловещим?
Люди обвиняют друг друга, город охватывает паранойя, и начинается… охота на ведьм. Книга содержит нецензурную брань

Санктуарий [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Санктуарий [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А если была Харпер и дочь этого мужчины, то могли быть и другие. Покушение на растление часто проявляется в виде повторяющегося поведения. Мы все знаем случаи, когда насильники добиваются таких должностей, которые обеспечивают им легкий доступ к жертвам.

Дэн мертв, так что его нельзя судить ни за какое преступление. Но то, что он сделал – или мог сделать – все равно остается частью моего дела, потому что дает мне еще один вариант мотива убийства. Что если он погиб – преднамеренно или случайно – в результате мести со стороны какого-то родителя?

Но Харпер ведь сказала: разве какой-то родитель смог бы остаться незамеченным на вечеринке подростков? Так что, возможно, старший брат или сестра… Пусть Честер проверит, у кого из членов девчачьей футбольной команды брат или сестра были в тот вечер на вилле. И нам надо поговорить с самим Разгневанным Отцом. Я отправляю ответное письмо с просьбой о встрече.

Впереди трудный день. Но прежде всего надо позаботиться, чтобы с Феннами ничего не случилось из-за того, что вчера Эбигейл Уитмен рассказала горожанам. Я иду в полицию сказать дежурному, чтобы мимо их дома и лавки каждый час проходил патруль.

Меня ждет сюрприз. Гневный и нежеланный сюрприз, пусть и красиво упакованный.

В комнате для посетителей сидит мужчина в брюках с отглаженными стрелками и темно-сером свитере, словно связанном из шерсти с животиков детенышей альпак, вскормленных на средстве для роста волос. Он что-то рисует электронным пером на экране явно дорогого телефона. Одна нога – и да, ботинки на нем тоже безумно дорогие – постукивает по полу.

– Агент Найт? – говорит он, вскакивая, едва моя задница успела вписаться в дверной проем, – мне нужно срочно с вами поговорить.

Не он ли Разгневанный Отец, папа девочки-футболистки? Однако пижонский вид этого типа не соответствует простецкому стилю того письма. У него калифорнийский говор и волосы длиннее, чем обычно носят в наших краях – прилизанные, с сединой. Темные глаза сверкают за небольшими очками без оправы.

– Вы, конечно, понимаете, сэр, что мое расследование отнимает у меня немало времени, – говорю я ему.

Мне знакомы такие мужчины – и женщины тоже, потому что в себялюбивом чванстве наблюдается гендерное равенство. К черту мое дело о колдовском убийстве, подразумевающим смертную казнь. Наверное, ему выписали штраф за превышение скорости, и он решил сообщить мне, что в тот момент за рулем сидел не он, а его няня.

– Я это прекрасно знаю, агент. Моя жена – Джулия Гарсия. Я – Альберто Гарсия и хочу обсудить то, что было сказано вчера вечером.

О!

Внезапно небольшой кусочек мозаики встает на место. Тот случай, который использовала Эбигейл – неверный муж и жена по имени Дж. А что если Дж. – это Джулия?

Но тут какая-то бессмыслица. Альберто – явно глубоко любящий муж. Я помню фотографии по всему дому. Громадную вазу с розами.

И… А! Поняла.

– Идите за мной.

Пока я веду Альберто Гарсия в мой обшарпанный кабинет, он презрительно смотрит на ленточные лампы и потертый ковролин. Когда я предлагаю ему сесть, он оглядывается, проверяя, не спрятала ли я углу шикарное эргономическое кресло.

– Так чем я могу вам помочь?

Он достает сложенный листок бумаги, который похож на распечатку из интернета.

– «Дж. потребовала, чтобы Фенн колдовством заставила своего несчастного мужа быть ей верным», – зачитывает он с мрачным лицом. – «Фенн использовала свою силу, чтобы подавить волю этого мужчины». Это сказала вчера вечером Эбигейл Уитмен, агент. Дж. – это моя жена Джулия, а мужчина – это я.

Он убирает листок и садится прямо, выжидающе глядя на меня.

– И что, мистер Гарсия?

– И то, агент, что тут описано явно противозаконное действие, и я желал бы знать, как вы намерены это расследовать.

Он серьезно? В моем деле решается вопрос жизни и смерти подростка – девушки, которая играла у него в доме, ела за его столом, болтала с его дочерью о первых месячных и первом парне. И Альберто Гарсия желает, чтобы я бросила это расследование и занялась Приворотным зельем номер 9 Сары Фенн, которое выпросила его жена, потому что Альби приударил за ее подругой?

Нетерпеливое притоптывание возобновляется. Он это серьезно.

– Этим утром мне позвонила та жалкая ведьмочка из «Сентинел», Берил Как-ее-там, редактор раздела новостей. Там собрались продолжить эту тему, и она попросила, чтобы я дал интервью или хотя бы короткую реакцию. Я сказал ей, что, если она не притормозит, ее ждет судебный иск.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Санктуарий [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Санктуарий [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вик Джеймс - Санктуарий
Вик Джеймс
Виктор Тюрин - Профессионал [litres]
Виктор Тюрин
Джеймс Деларджи - 55 [litres]
Джеймс Деларджи
Виктория Шваб - Месть [litres]
Виктория Шваб
Виктория Джеймс - Золотая клетка [litres]
Виктория Джеймс
Питер Джеймс - Искушение [litres]
Питер Джеймс
Виктория Шваб - Архив [litres]
Виктория Шваб
Виктория Колобова - Турали [litres самиздат]
Виктория Колобова
В. В. Джеймс - Санктуарий
В. В. Джеймс
Отзывы о книге «Санктуарий [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Санктуарий [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x