— Я всё равно туда пойду.
Аквинтес хлопнул его по плечу.
— Эх, Ромеро. Ты просто настоящий латиноамериканский Джеймс Кэгни. Огромное сердце, а яйца и ещё вдвое больше. Ладно, друг мой, я иду с тобой.
Но ни один из них понятия не имел, навстречу чему они направляются.
Всё началось в один момент.
За воем сирен и криками из громкоговорителей никто ничего и не понял, пока не стало слишком поздно.
Группы спецназовцев бросили вперёд всю свою мощь, способную сокрушить любую преграду на своём пути.
Когда Ромеро с Аквинтесом добрались до часовни рядом с административным зданием, они увидели, как по верхнему краю стены бегут люди в чёрной форме, похожие на снующих пауков. Вниз полетели гранаты со слезоточивым газом.
При ударе о землю они взрывались.
Всюду виднелись яркие вспышки, слышались хлопки и взрывы, словно двор находился под миномётным огнём.
От гранат распространялся ядовитый газ — и не только возле административного здания, но и во дворе, на крышах и дорожках. Везде.
А гранаты со слезоточивым газом, казалось, никогда не закончатся.
Были слышны крики зеков, выстрелы, ответный огонь снайперов, снимающих восставших с верхней позиции, и снова одиночные выстрелы заключённых из захваченного оружия.
Но в темноте, да с учётом того, что большинство зеков были пьяные, обкуренные и растерянные, их меткость оставляла желать лучшего.
У спецназовцев были очки ночного видения, а у заключённых — спички, самодельные факелы и пара фонариков.
На стены подняли водомёты, а снайперы за это время уже подстрелили своих первых жертв. Винтовки с глушителями.
И прежде чем разъярённые заключённые смогли открыть по полицейским ответный огонь, в них под давлением ударили тонны воды, обливая и сбивая с ног.
Затем снова слезоточивый газ.
Светошумовые гранаты.
Войска готовились к смертельному удару.
К тому времени Ромеро и Аквинтес уже добрались до административного здания, хрипя, откашливаясь и протирая глаза, пробираясь по лабиринту длинных коридоров, взбираясь по лестницам и видя лишь периодические вспышки света снаружи.
— Они их там всех порвут, — задыхаясь, произнёс Аквинтес.
Так и было. Со двора доносились крики, ругань и мольбы некоторых зеков о пощаде.
А полиция отвечала залпами пластиковых пуль из автоматов и ручных пулемётов.
Но крики слышались не только снаружи.
Они доносились и сверху. С четвёртого этажа. Оттуда, где располагалась санчасть.
Мужчины посмотрели друг на друга в кромешной тьме. Запах смерти и слезоточивый газ, принесённый порывами ветра с улицы, свивались в мерзкий аромат, который смешивался со спускающимся с четвёртого этажа — тошнотворным, горячим запахом крови и страданий.
Они бросились наверх.
Снова крики, то высокие, то хриплые, как колокольный перезвон. Нечеловеческие. Нереальные.
Ромеро и Аквинтес перепрыгивали через ступеньки. Они слышали шум, чувствовали запах и ощущали нечто, сворачивающееся в их животах холодными клубками.
С верхнего этажа донёсся дикий вопль:
— Помогите! Помогите мне! Снимите это с меня! Снимите с меня эту хрень, мать вашу! О Господи! О Боже! А-а-а-а-а!
Но не этот крик и влажные шлепки заставили Ромеро и Аквинтеса остановиться. Нет, они замерли, услышав резкий, скрежещущий шум, эхом отдававшийся от стен и заставивший стёкла дребезжать в рамах.
Этот крик не принадлежал ни человеку, ни животному. А может, напротив — и тому, и другому.
Неистовый, сумасшедший вопль, который перешёл в нечто, напоминающее злобный смех. Смех, наполненный презрением, страстью и — как осознал Ромеро — каким-то злобным удовольствием, как у ребёнка, добившегося желаемого.
«Это он, — подумал Ромеро. — Точно он».
Деймон вышел на свободу и сейчас развлекался, как маленький злобный ребёнок, поджигающий хвосты кошкам или отрывающий крылья мухам.
Только вот игрушками Деймона были не кошки и не мухи…
Люди.
Ромеро направился к двери в лазарет в конце коридора. Аквинтес крался следом.
Дверь была сорвана с петель, а вокруг на полу, как сломанные солдатики и выпотрошенные куклы, валялись охранники и заключённые.
Большинство из них были уже мертвы, а те, что остались в живых, явно спятили. Их глаза бездумно смотрели в одну точку, поблёскивая в свете фонарика.
Они что-то видели. Ромеро был в этом уверен. И что бы это ни было, оно насухо высосало их разум и превратило мысли и воспоминания в маслянистую кашу, вытекающую из их ушей.
Читать дальше