Минут через десять они оказались в узком, деформированном сильным ударом коридорчике где-то у днища эсминца. Маша остановилась в его конце и, пристроив свой фонарь на какой-то стойке, начала аккуратно снимать с креплений широкую решетку, прикрывавшую пол в коридоре. Судя по ее уверенным движениям, она проделывала это не в первый раз. Медленно, чтобы не поднимать муть, инструктор расчистил проход. Варя замерла, следя за своим наставником и лишь подсвечивая ей фонарем. Когда Маша обернулась и пригласила жестом заглянуть в образовавшийся проем, девушка увидела там дыру. Среди искореженных металлических балок и прутьев зияла рваная рана в днище. На ее краях были заметны свежие царапины. Тут недавно кто-то орудовал ломом, однако корпус боевого корабля был еще крепок. Да, в такое отверстие взрослому человеку не пролезть.
Маша очень аккуратно втиснулась поближе к отверстию и, вытянув руку с фонарем, посветила. Словно припорошенный толстым слоем снега, рядом виднелся галеон. Не было никаких сомнений, что здесь он лежит не одну тысячу лет. На первый взгляд, его деревянный корпус был еще прочным. По крайней мере, так хотелось думать. Достав из нагрудного кармана с липучкой запаянный пластиковый пакет с медной пластинкой, Маша показала, как располагается на выступе древний корпус. Потом, изгибая изящным движением свою кисть, продемонстрировала ученице, как нужно двигаться к заветной цели. Варя кивнула в знак согласия и начала медленно расшнуровывать на своей груди крепление в виде крыла за спиной, на которой были закреплены две пары больших баллонов. Инструктор ей помогал. Пристроив две свои «спарки» в сторонке, девушка глубоко вдохнула и поменяла загубники. Теперь у нее в руках был маленький легкий баллончик, который дайверы называют «синглом». Ее руки от волнения дрожали и плохо слушались. Маша заметила это и прикоснулась к плечу ученицы. Та вздрогнула и взглянула ей через толстые стекла масок в глаза. В это мгновение что-то случилось с ними. Что-то промелькнуло в сознании, вернее, в их душах, сроднив навеки. Незримая нить натянулась, дав почувствовать обоим, как бьются их сердца. В чужой стране, на огромной глубине, в полумраке искореженного корпуса погибшего корабля они увидели вспыхнувший свет, что озаряет жизнь немногим смертным.
Объяснив себе странный чувственный всплеск страхом перед неизведанным, Варя стала настойчиво протискиваться в узкое отверстие с рваными краями. В какой-то момент казалось, что из этой затеи ничего не выйдет, но, ободрав гидрокостюм об острые края, она все же преодолела это препятствие. Оставив ласты, чтобы не было соблазна поднимать ими ил, девушка передвигалась, как лягушонок. К ее великому изумлению, корпус еще не разрушился. Очевидно, предки современных кораблестроителей подбирали специальные сорта деревьев и обрабатывали их так, что древние суда действительно плавали веками. Нет лучшего судьи, чем время. Исчезают, даже не оставив пыли на земле, никчемные правители и бездарные политики, но истинные творения живут долго. Пусть неизвестны имена создателей, но дела их остаются в веках. Впрочем, история знает немало и самых невероятных примеров. Так, один из архитекторов древних пирамид тонко посмеялся над своим господином. Он высек свое имя на камне и закрыл его помпезной лепниной с именем тогдашнего правителя. Прошли годы, лепнина осыпалась, а имя архитектора камень сохранил для потомков. Варе вспомнилась эта история, когда она заметила, что на толстом слое ила, покрывавшем корпус галеона, остались отпечатки ее руки. Было похоже, что она здесь первая гостья за последние пару тысяч лет.
Галеон был приплюснут тяжелым корпусом эсминца так, что протиснуться в оставшиеся пустоты мог только ребенок. Варя гнала от себя мысль, что вот сейчас за ней хрустнет истлевшее дерево, и тогда никто не поможет ей выбраться. Метр за метром она продиралась между сломанными переборками вперед, стараясь сохранять спокойствие и кислород в баллоне. Однажды, еще в школе, она ходила с одноклассниками в горы, вернее — в пещеры в горах. Там было сыро, темно и холодно. Маршрут был рассчитан на новичков и предполагал лишь одно узкое, в полном смысле этого слова, место. Смех смехом, но один толстячок из их команды напрочь застрял в узком лазе. Его тянули вперед за руки, потом — в обратную сторону за ноги, но «якорь» зацепился прочно. Тогда сопровождавший их бывалый спелеолог вытащил шильце и вонзил его в мягкое место бедолаги. Прием сработал безукоризненно. Розовощекий пленник мигом выскочил на свободу, обретя пожизненную кличку — «пробка». Варя улыбнулась своим воспоминаниям, отметив, что такого шильца у нее с собой нет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу