Кирилл Кудряшов - Круги на воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Кудряшов - Круги на воде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Круги на воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Круги на воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы нашли на дороге ТАЙНУ — не спешите поднимать ее с земли.
Оглядитесь вокруг, и посмотрите, не желает ли кто-то другой подобрать ее. Уступите ТАЙНУ ему, пусть мучается с ней сам. Если вы обнаруживаете, что ваше зеркальное отражение перестало путать право и лево, если зеркала вдруг стали для вас вратами между мирами — не спешите проходить сквозь эти врата… Хотя, если вам нечего терять, как герою этой повести, и если вы думаете, что тот мир будет лучше — сделайте этот шаг.
Уходите, но будьте готовы к тому, что зеркала могут не впустить вас обратно…

Круги на воде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Круги на воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саша не разбудила меня — она просто улеглась рядом и попыталась заснуть. Не то рассчитывая, что «Утро вечера мудренее», не то, что утром все вновь станет на свои места, и мое отражение вернется туда, куда ему и положено. Уснула она только под утро… А до того — так и лежала рядом со мной на кровати, боясь лишний раз ворохнуться с боку на бок, чтобы не разбудить меня…

Утром я, естественно, проснулся первым, но стоило мне попытаться слезть с кровати, как проснулась и Саша. Я улыбнулся ей, сказал традиционное «доброе утро» и попытался поцеловать, но встретившись с ней взглядом понял, что что-то произошло.

— Что-то случилось? — спросил я.

Вместо ответа Саша молча встала с постели, как была, в ночной рубашке, и, взяв со стола зеркало, протянула его мне. Я инстинктивно отпрянул, и Саша замерла напротив меня, не зная, чего ожидать.

— Убери… — попросил я.

— Я хочу взглянуть на твое отражение… — осторожно начала Саша, — Я хотела сделать это вчера вечером, когда ты уже спал, но…

— …Но его не было, — продолжил я, представив себе, как смотрелась пустая, даже не примятая постель в том месте, где должен был находиться я. А затем решительно взял из Сашиных рук зеркало и развернул его к себе. Если вчера вечером я еще тешил себя надеждами, что мой двойник просто ушел куда-то погулять, то сейчас эти надежды не просто испарились — они вспыхнули, взорвались и рассыпались прахом. В зеркале отражалась расправленная кровать, окно, стена… Но никого, даже отдаленно похожего на меня я там не заметил.

— Меня там нет и сейчас, — сказал я Саше, протягивая ей зеркало, и уже предчувствуя, что придется объясняться с ней. Рассказывать ей что-то, или, может быть, даже ВСЕ! — Можешь взглянуть сама.

Но вместо того, чтобы забрать у меня зеркало, Саша протянула мне книгу, которую читала вчера вечером — какой-то по счету том сочинений Стейнбека.

— Возьми книгу, — умоляюще попросила она, — И посмотрись в зеркало с ней.

Против своей воли я улыбнулся. Да, это было смешно — мы с Сашей оказались удивительно похожими. Как когда-то я экспериментировал со своим отражением в зеркале, обнаружив, что оно перестало быть зеркальным (то есть больше не путало лево и право), так и сейчас Саша, даже напуганная и растерянная, предлагала мне поэкспериментировать с этим новым феноменом.

Уже догадываясь, что я увижу, я взял зеркальце в одну руку, а книгу в другую. Естественно, в отражении не было ни меня, ни книги… Ведь я не просто не отражался в зеркале — в нем, в этом окне в иной мир, не было моего двойника, который мог бы взять книгу в руки.

Я продемонстрировал это Саше, повернувшись так, чтобы она могла видеть мое отражение, и она испуганно ойкнула, переводя взгляд с меня на зеркальце, и обратно.

— Ты… Ты не вампир? — спросила она, и эти ее слова, наверное, предопределили весь дальнейший ход событий. Это вопрос не просто разрядил обстановку — он заставил меня расхохотаться, зайтись гомерическим хохотом на глазах у испуганной и ничего не понимающей Саши.

Еще продолжая смеяться я подскочил к ней, обнял и повали на кровать рядом с собой, уткнулся ей в плечо и, продолжая смеяться, бормотал себе под нос: «Вампир… Вампир!»

— Когда ночью я увидела, что ты не отражаешься в зеркале, — говорила она мне потом, когда я, просмеявшись, заявил ей, что все гораздо проще и, в то же время, сложнее, — Это было моей первой мыслью! Но потом я поняла еще кое что…Что одеяло лежит на постели так, как будто под ним никого нет, что постель даже не смята, а подушка не вдавлена. Как будто ты не просто не отражаешься в зеркале, как будто тебя просто нет!

— В некотором роде это действительно так, — ответил я, — ТАМ меня действительно нет…

И тут Саша задала мне самый неожиданный вопрос в моей жизни, да и в ее, наверное, тоже. Нет, действительно я не зря влюбился в эту девушку. Будь она хоть трижды порождением моего воображения, считанным с него Зазеркальем — она все равно была самым очаровательным и, при этом, еще и умным созданием во всех бесчисленных мирах.

Спустя несколько дней она сказала мне, что в тот миг спросила это чисто интуитивно. И если это так — благословенна будь эта великая сила, женская интуиция.

— Ты что-то знаешь о «Безмолвном Армагеддоне», да? — спросила меня Саша.

И я рассказал ей все! Все, что знал сам, все что пережил и прочувствовал. Саша слушала меня внимательно, и с ее лица не сходило выражение благоговейного трепета… Не передо мной, нет. Она восхищалась теми силами, что по каким-то причинам на время стали подчиняться мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Круги на воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Круги на воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Вентворт
Аркадий Аверченко - Том 2. Круги по воде
Аркадий Аверченко
Ольга Головченко - Круги на воде
Ольга Головченко
Кирилл Кудряшов - Русь потусторонняя
Кирилл Кудряшов
Аркадий Адамов - Круги по воде
Аркадий Адамов
libcat.ru: книга без обложки
Кирилл Кудряшов
libcat.ru: книга без обложки
Кирилл Кудряшов
Андрей Царев - Круги на воде
Андрей Царев
Ирина Корсаева - Круги на воде
Ирина Корсаева
Отзывы о книге «Круги на воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Круги на воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x