• Пожаловаться

Артем Мичурин: Тихое место

Здесь есть возможность читать онлайн «Артем Мичурин: Тихое место» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тихое место: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихое место»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Робкая попытка переложить на современный лад мотивы глубокоуважаемого мною Г. Ф. Лавкрафта.

Артем Мичурин: другие книги автора


Кто написал Тихое место? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тихое место — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихое место», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стивен раскрыл телефонный справочник, нашёл нужный номер и позвонил.

— Здравствуйте! Вас приветствует фирма «Ратхантер», — ответил приятный женский голос. К сожалению, в данный мо…

— Алё, слушаю. — Хриплый бас бесцеремонно прервал девушку с автоответчика.

— Здравствуйте. Похоже, у меня в доме завелись крысы.

— Угу.

— Вы можете мне помочь?

— Разумеется.

— А когда Вы сможете подъехать?

— Ну, это зависит от того, куда нужно ехать.

— Ах да, простите. У меня особняк у маяка, в пяти километрах на юг от Аберайрона. Зовут меня — Стивен Гешем.

— У-у-у. Большой дом. Уж если там завелись крысы, будьте уверенны — их разведётся просто тьма. Придётся серьёзно поработать. Мы с напарником приедем через час.

— Отлично.

Спустя час и десять минут в дверь позвонили. Стивен открыл, пропуская дератизаторов в дом, и с порога стал излагать суть проблемы.

— Я сегодня заметил странный шум, вон там, под лестницей.

— Угу. Стало быть, саму крысу Вы не видели? — Поинтересовался грузный небритый мужчина в синем комбинезоне, с распылителем в руках, с баллоном за спиной и с висевшем на шее респиратором.

— Нет, не видел. — Честно признался Стивен.

— Ладно, Олаф, давай посмотрим, что там за «странный шум». — Усмехнувшись, обратился грузный мужчина к своему напарнику, невысокому, худощавому человеку, одетому в такой же синий комбинезон и синюю форменную кепку.

Олаф открыл дверцу и вошёл внутрь небольшого помещения под лестницей. Полазив некоторое время по углам, раздвигая старую плетёную мебель, пыльные коробки с книжками и прочий хлам, Олаф, отряхиваясь, вылез обратно и сообщил, что ни каких признаков наличия крыс не обнаружил:

— Нет там ничего, Нил, ни крыс, ни дыр, ни помёта.

— Но я же ясно слышал сегодня, часа полтора назад, что там — Стивен указал на кладовку — кто-то копошился.

— Не знаю, мистер Гешем, — сказал Олаф, — возможно Вам показалось, или…

И тут снова послышался шорох.

— Вот, слышите? — Обрадовался Стивен подтверждению собственной правоты. — Там точно кто-то есть.

— Ну-ка, Олаф, пойдём посмотрим, что там за зверь.

Оба дератизатора зашли в каморку под лестницей и стали напряжённо прислушиваться.

— Там — определил Нил, тыча толстым пальцем в старую прикроватную тумбочку.

Олав резво подскочил и оттолкал тумбочку в сторону.

— Мистер Гешем, — закричал Нил, обернувшись, — у Вас тут подвал?

— Нет, насколько я знаю, — Стивен подошёл к дверному проёму и увидел в полу кладовки квадратную крышку люка и железной ручкой-кольцом, — вход в подвал у меня через гараж, а это я сам не понимаю что такое.

— Ладно, всё равно придётся туда лезть, проклятые грызуны, видимо, устроили гнездо у Вас в подполе, они это любят. Олаф, — обратился толстяк к своему напарнику, — принеси-ка фонарь из машины.

Нил доверил Олафу подержать распылитель, а сам, ухватившись за кольцо, потянул крышку люка. Квадратная дверца заскрипела рассохшимися досками и с грохотом раскрылась, разгоняя по полу волны пыли.

— Ни черта не видно, — поворчал Нил, заглядывая в зияющий чернотою проём, — Олаф, ну-ка посвети.

Широкий луч света из мощного аккумуляторного фонаря ударил в темноту, высвечивая уходящую метра на три вниз лестницу и грунтовый пол. Из люка потянуло сыростью и прохладой.

— Просто крысиный рай. — Констатировал Нил. — Спускаемся.

Первым вниз спустился сам Нил, Олаф держал распылитель. Как только толстяк нащупал ногами землю, напарник нагнулся вниз и протянул ему длинную трубку с ручкой и шлангом, соединяющим распылитель с баллоном. Отдав Нилу инструмент, Олаф спустился следом.

— Вот чёрт, фонарь. — Донеслось из-под пола недовольное ворчание. — Мистер Гешем, будьте любезны, подайте, пожалуйста, фонарь, он рядом с люком.

Стивен взял увесистый агрегат и, перегнувшись через край люка, опустил его вниз на вытянутой руке.

— Нет, не достаю. — Произнёс раскатистый бас из темноты.

Стивен выругался про себя, удивляясь, насколько же ленивыми бывают люди, что даже на пару ступенек подняться считают за труд. Или просто ума не хватает? Как бы там ни было, Стивен решил сам немного спуститься по лестнице и отдать фонарь. Лестница стояла вертикально. Стивен нащупал ногой первую ступеньку, вторую… Когда нога упёрлась в третью ступеньку, раздался приглушённый треск и Стивен, потеряв опору, упал вниз…

— Мистер Гешем, мистер Гешем, Вы как, в порядке? — Стивен открыл глаза и увидел прямо перед собой огромную страшную рожу, как выяснилось несколькими секундами позже, рожа принадлежала Нилу, а жуткие очертания придавал ей свет фонаря, который бил снизу. — Мы уж думали, что Вы того, — Нил многозначительно закатил глаза и поднял палец вверх, — слава Богу, обошлось.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихое место»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихое место» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артём Мичурин
Отзывы о книге «Тихое место»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихое место» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.