— Кто им сказал, Такер? — спросил один из незнакомцев, которых привёл доктор Фергюсон (другой как будто исчез. В комнате его не было).
— Человек... тот самый, который показал им место, где спрятаться, — Такер покачал головой. — Он... он был плохой, но он подумал, что там они будут в безопасности.
— Откуда ты это знаешь? — вопрос был задан тем же спокойным тоном. Сьюзан прошла вперёд и положила на стол коробку с куклами.
— Просто знаю, — на лице Такера появилось упрямое выражение. — Они ему поверили. Но он не вернулся, пообещал, но не вернулся! — Такер яростно покачал головой из строны в строну.
Доктор Фергюсон обратился к бабушке Хендрике:
— Известно ли в семейной традиции о таком месте? Я слышал об укрытиях на случай нападения.
— Ничего в наших преданиях или в записях, — уверенно ответила бабушка. — Конечно, Джекоб был здесь, когда умер его отец, а брат его отсутствовал. В то время особой любви между отцом, старым Джекобом, и Хендриком не было, потому что Хендрик служил в армии Вашингтона на востоке. И он мог поделиться этой тайной только с любимым сыном.
Такер сидел, качая ногами, и с явным интересом смотрел на людей за столом. Может, готовил каких-то «вображаемых», но ничего не говорил.
Следующий вопрос был задан Сьюзан.
— Это и есть куклы? — незнакомец посмотрел на коробку, которую Сьюзен подтолкнула к нему. Пусть сам открывает. Хотя она больше и не боялась, почему-то ей не хотелось их трогать. Он снял липкую ленту, достал кукол и разложил их на столе; на одежду он почти не обращал внимания, но самих кукол внимательно разглядывал, переворачивал, чтобы прочесть имя сзади, и даже с помощью небольшого увеличительного стекла рассматривал лица.
— Несомненно, они нарисованы с натуры, и очень искусно, — сказал он о Джетро, Эмили и первом Оррине. — А эти — просто фотографии. Они должны были напоминать реальных детей. Кто их сделал?
Секунду-две Сьюзан казалось, что бабушка Хендрика не ответит, но она негромко заговорила:
— Согласно легенде, Джетро, Эмили и Оррин были изготовлены их матерью. Говорят, у неё был талант, и она рисовала миниатюры. Она нарисовала трёх первых Кимблов. Остальные... — она покачала головой. — Честно говоря, не знаю. Только это стало семейной традицией. Впрочем, эти... — она показала на кукол из дерева и кожи. — О них существует рассказ, и это ещё одно семейное предание. Говорят, их изготовила миссис Хьюз.
— Ага! — это, как вздох, произнёс доктор Фергюсон. Он взял с соседнего стула стопку печатных листков в прозрачной платиковой папке. — Миссис Хьюз! Известная, как Мудрая Женщина — знаменитая онейдская колдунья!
Бабушка Хендрика резко подняла голову.
— Она не больше колдунья, чем я! Целительница — да! Она была с Бетт Кайделл, когда начался набег, но первым напали на её дом, хотя её там не было. Не было в долине и Бетт. Они обе ушли к женщине, у которой проходили трудные роды. Маргарет Хьюз была отчасти онейда, да, и все верили, что она обладает властью. Индейцы её не трогали. Но предатели убили её сына и дочь. Говорят, это приказал Джекоб, потому что она в чём-то воспротивилась ему, хотя через мать они были близкими родственниками. Он же всегда хотел владеть тем, что даёт власть.
Да, с этого и начинается история проклятия. Маргарет Хьюз обратилась против всех Кайделлов. После нападения она исчезла, и о ней больше не слышали, хотя Хендрик искал её — и ради неё, и ради детей. Тут всё это есть, — она показала на странички в руках доктора Фергюсона.
Сыозан посмотрела на первые три куклы. Да, как и утром, теперь ясно были видны их лица. По крайней мере о н а их видела, это те же лица, что были у теней.
Расположив кукол, как ему хотелось, человек снова посмотрел на Сьюзан.
— Расскажи, что произошло прошлой ночью, — сказал он.
Она перехватила руками пояс, удерживающий джинсы. Нет уж, ей вовсе не хотелось вспоминать, хотя всё это и в прошлом. Но что-то заставило её. Точно так же, как ночью что-то заставило её следовать за этими четырьмя, сначала тенями, потом людьми, вниз по лестнице и по всему дому.
Глубоко вдохнув, Сьюзан начала — со сна и с рук, которые тянулись к ней, потом о Такере, ходящем во сне, и об их посещении погреба, и наконец о необходимости уничтожить кукол и о том, как это привело её в коридор. И как она увидела поднимавшегося по лестнице человека в зелёном. Начав, она уже не могла остановиться, даже если бы ей разрешили. Говорила она всё быстрее и быстрее и как будто всё видела заново. Только страх притупился, и она могла его сдерживать. Когда она закончила, человек повернулся к Майку. Майк рассказал свою версию того же происшествия. Но добавил больше подробностей: как он оторвал Такера от сестры, когда она хотела уничтожить кукол и упала в коридоре, о том, как сам увидел четверых, за которыми они пошли; и трое из них исчезли в отверстии в стене.
Читать дальше