Дэвид Веллингтон - Девяносто девять гробов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Веллингтон - Девяносто девять гробов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девяносто девять гробов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девяносто девять гробов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось с археологической находки под Геттисбергом, перевернувшей мирную жизнь этого американского городя. В одном из найденных археологами гробов скрывалась сила, только того и жаждущая, чтобы выбраться из тьмы на свободу. Федеральному агенту Джеймсу Аркли и его помощнице Лауре Кэкстон потребуются нечеловеческие усилия, чтобы предотвратить победное шествие вампиров, несущих гибель всему живому.

Девяносто девять гробов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девяносто девять гробов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лоре нужно было открыть гроб. Ей надо было увидеть, что там внутри. Не хотелось, но нужно было. Их так много. Если во всех гробах лежат вампиры, что, интересно, они могут натворить? Способны ли они напасть? Кэкстон быстро прикинула. Гробы лежали длинными ровными рядами, по пять в ширину и десять… пятнадцать… двадцать в длину. Это составляло ровно сотню. Сотня вампиров — это не просто проблема. Это армия. Армия питающихся кровью убийственных автоматов.

Годом раньше Кэкстон помогла Аркли уничтожить четырех вампиров, и это дорого обошлось им обоим. Его тело было изувечено, а она чуть не тронулась умом. Лора тогда совершила ту… ту чудовищную вещь, о которой постаралась забыть, но она потом являлась бесконечно в ее снах. Она была заражена проклятием вампиров. Она едва не стала одной из них. Всего за несколько дней четверо вампиров натворили множество зла, пока Аркли играл с ними в смертельные догонялки, преследуя их от одной кровавой бойни до другой, попадая именно в те дьявольские ловушки, которые они готовили ему. И все это время Кэкстон играла для них роль наживки.

Четверо… всего четверо… разрушили их жизни. Ну а сотня вампиров разорвет их в клочья в мгновение ока.

Ощущение нереальности, абсолютной невозможности происходящего охватило ее. Этого не может быть. Наверное, это сон или какая-то галлюцинация. Лора снова пересчитала гробы и получила то же самое число.

— Ну разве не шикарно? Профессор Гейстдорфер первым спустился сюда, — сказал Монтроз, робко глядя на нее. — Он хотел поставить свое имя под документами, когда будет составлено описание этого места. А я рад, что оказался к этому причастен… люблю я эти добрые смачные тайны.

Лора уставилась на него. Что за чушь он порет? Он вообще представляет себе, на что способен оживший вампир? Большинство людей не представляют. Большинство людей считали их чем-то вроде бледных подобий поэтов эпохи романтизма, одевающихся в кружевные рубашки и смакующих вино и время от времени снисходящих до того, чтобы уколоть чью-нибудь шею аккуратными маленькими зубками.

Лора схватилась за край крышки ближайшего гроба. Она показалась ей ледяной. Кэкстон подняла ее и толкнула, и истлевшее от времени старое дерево начало сдвигаться.

— Эй! Вам нельзя этого делать! Все должно быть сначала каталогизировано, прежде чем мы откроем их!

Кэкстон зарычала и откинула крышку, державшуюся на ржавых петлях. Крышка скрипнула, и металлические петли не выдержали. С грохотом, прокатившимся по всей пещере, крышка грохнулась о пол. Кэкстон наклонилась над открытым гробом и всмотрелась в его содержимое.

На нее смотрел череп с оскаленной в жуткой ухмылке челюстью. Глазницы и скулы выглядели почти человеческими, но рот был полон острых треугольных зубов, выстроившихся длинными рядами. Очень похоже на акулью пасть. Кэкстон и раньше видела эти зубы и знала, на что они способны.

Вампир одним укусом мог вырвать из сустава руку взрослого мужчины. Вторым укусом он мог отхватить ему голову. Вампиры, настоящие вампиры, не впивались изысканно в шейки девственных юных красоток. Они разрывали людей на куски и высасывали из обрубков кровь.

Нижняя челюсть отвалилась от целого черепа и съехала набок. Кэкстон посмотрела ниже и увидела остальные кости, лежавшие на дне гроба, приблизительно в том порядке, в котором они были когда-то. Она схватила неповрежденную грудную клетку и подняла ее как раз в тот момент, когда Монтроз схватил ее за плечи и попытался оттащить от гроба.

— Какого черта вы тут хозяйничаете? Это собственность колледжа!

Она посмотрела на него. Кэкстон была обучена рукопашному бою и легко могла сломать ему оба запястья, чтобы освободиться от хватки, но делать этого ей не пришлось. Когда Монтроз увидел ее глаза, он непроизвольно отступил назад. Ей не надо было стараться, чтобы изобразить настоящую, клокочущую ярость. Ей достаточно было подумать о Малверн и ее выводке.

Монтроз попытался ответить на ее испепеляющий яростный взгляд, но в нем ничего похожего на ярость не было. В конце концов он отвел глаза, и Кэкстон поняла, что он больше не станет вмешиваться. Она потянулась обратно к гробу и снова подняла грудную клетку.

Сунув руку между холодными ребрами, она провела пальцами по грудине и по мечевидному отростку, нащупала колючий позвоночник. Того, чего она искала, не было.

«Слава тебе господи!» — подумала она, издавая долгий вздох облегчения. Сердце отсутствовало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девяносто девять гробов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девяносто девять гробов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девяносто девять гробов»

Обсуждение, отзывы о книге «Девяносто девять гробов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x