Дэвид Веллингтон - Девяносто девять гробов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Веллингтон - Девяносто девять гробов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девяносто девять гробов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девяносто девять гробов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось с археологической находки под Геттисбергом, перевернувшей мирную жизнь этого американского городя. В одном из найденных археологами гробов скрывалась сила, только того и жаждущая, чтобы выбраться из тьмы на свободу. Федеральному агенту Джеймсу Аркли и его помощнице Лауре Кэкстон потребуются нечеловеческие усилия, чтобы предотвратить победное шествие вампиров, несущих гибель всему живому.

Девяносто девять гробов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девяносто девять гробов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Честно сказать, все выглядело прилично. Я не знал, что мисс Малверн была в этом гробу, иначе бы я затеял настоящую драку. Он говорил, будто собирается отвезти ее домой и похоронить, как положено, но кто его знает, куда он действительно делся.

Я готов понести наказание, если возможно, прямо сейчас».

На рассвете рядового Бичема заставили проехать задом наперед на осле вокруг всего лагеря, с бумажным колпаком, нахлобученным, на глаза. Потом его высекли (получил он шесть ударов) и лишили недельного жалованья. К счастью для него, я был очень далеко; я бы наказал его намного строже. Возможно, я представил бы его своим новым знакомцам.

Из записок Уильяма Питтенгера

85

Глауэр спустился вниз по ступенькам, которые вели к карте. Лора обошла амфитеатр по верхнему ярусу, осматривая двери аварийного выхода Она проверила одну, та оказалась закрыта. Подошла к другой. Это была опасная игра, и Кэкстон это знала. Чтобы проверить двери, нужно было опустить винтовку, поставив себя в уязвимое положение. Ей нужно было делать так, как ее учили, а это означало, что ей нужна помощь. Нужен был Глауэр, чтобы прикрывать ее, пока она будет осматривать двери.

— Глауэр, давай держаться вместе, лады? — крикнула она.

Большой коп уже спустился к карте и стоял среди гробов. И хотя Лора была уверена, что они пусты, ей не хотелось, чтобы он оставался там один.

— Глауэр?

Но он ее даже не услышал. Его винтовка смотрела в пол, но голова была поднята вверх, остановившийся взгляд уперся в стеклянный кабинет у нее над головой, где положено было сидеть оператору карты.

Челюсть его отпала, словно ей не на чем было держаться. Могучие руки безжизненно повисли по сторонам.

— Глауэр! — закричала Кэкстон, но он даже не шелохнулся.

«Ох, черт», — мысленно выругалась она в тот самый момент, когда он поднял винтовку, когда кистью раненой руки взялся за кожух охлаждения. Она отлично узнала выражение его лица — такое же выражение частенько бывало у нее самой. Глауэр смотрел в глаза вампиру, и тот теперь гипнотизировал его. Лора бросилась к напарнику, веря, что сможет вырвать его из этого состояния.

Потом она заметила, что его винтовка направлена прямо на нее. Но Глауэр все еще смотрел вверх, словно пораженный каким-то видением. Он не целился в нее. Вероятно, он даже не подозревал, что делают его руки. Лора заметила, как его палец скользнул на пусковую скобу, и едва успела рухнуть на пол, когда винтовка выплюнула пули в стену у нее за спиной.

— Офицер?.. — Лора услышала, как Глауэр зовет ее бесцветным голосом. — Где вы? Я вас… я вас не вижу.

Кэкстон поползла вперед по-пластунски, прикрытая только рядом кресел между Глауэром и собой.

Он выстрелил снова, очередь разорвала обивку кресел, взметая в воздух клубы пыли.

Что делать дальше, она совершенно не знала. Он держал ее пригвожденной к полу… Стоит подняться, и Глауэр ее застрелит. Если она отползет вперед или назад слишком далеко, то окажется на одном из двух ступенчатых проходов, которые вели к карте. Сбоку от них были две двери: закрытый аварийный выход, который она только что осмотрела, и дверь, которую лишь собиралась проверить, — неизвестно, открыта ли она. А может, Кэкстон за ней будут ждать пять десятков вампиров. Но это не имело особого значения, ибо, пока она туда доберется, она будет изрешечена пулями.

— Офицер… вы что-то… сказали? — спросил Глауэр.

Его голос зазвучал по-другому, и Кэкстон поняла, что он передвигается. Идет к ней, поднимается по ступенькам.

Кэкстон не могла двигаться; но если она не пошевелится, он просто подойдет и пристрелит ее там, где она есть. Единственным выходом было попробовать таинственную дверь. У Глауэра была куча времени, чтобы пристрелить ее, пока она будет пытаться дотянуться до дверной ручки, но выбора у нее не было.

Нет… выбор был. Она могла застрелить его первой. Аркли наверняка сделал бы именно так, но Кэкстон не знала, хватит ли у нее духу.

Вместо этого Кэкстон подождала нового выстрела: на этот раз только две пули, одна из которых выбила из стены над ее головой осколки штукатурки, — и тут же вскочила и помчалась со всех ног к двери. Она оглянулась на бегу и в шести футах от себя увидела Глауэра, направлявшего ствол своей винтовки прямо на нее. Лицо по-прежнему было обращено к стеклянной кабине. Лора ударилась в дверь бедром, надеясь, что сработает аварийный толкатель и она вырвется из зала. Проблема была только одна: толкателя здесь не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девяносто девять гробов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девяносто девять гробов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девяносто девять гробов»

Обсуждение, отзывы о книге «Девяносто девять гробов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x