Уинифред Краус тяжело вздохнула.
— Он упал со скалы, когда ему было десять лет. Мне тогда казалось, что Джоб умрёт, я даже хотела вызвать врача, но…
Её прервал сиплый, почти срывающийся на крик голос шерифа Хейзена:
— А что он вытворял на кукурузном поле? Почему обставлял свои убийства загадочными знаками? Что всё это значит?
Уинифред угрюмо покачала головой:
— Не знаю.
— Полагаю, мы никогда не узнаем, что было у него на уме, — сказал Пендергаст. — Похоже, это была форма самовыражения, своеобразный способ заявить о себе и тем самым удовлетворить свою болезненную потребность в игре. Вы сами были в пещере и видели, как аккуратно Джоб раскладывал на каменных полках и выступах самые разнообразные предметы, включая кости, черепа, стрелы и игрушки. Именно поэтому он никогда не следовал хорошо известным образцам, характерным для типичных серийных убийц. Более того, у него никогда не было строго определённой концепции убийства, просто он претворял в жизнь свои болезненные, психопатические и совершенно лишённые моральных принципов бредовые идеи.
Уинифред Краус напряжённо молчала, понуро свесив голову, и Кори стало жалко её. Она вспомнила давние рассказы о том, каким строгим и даже жестоким был отец мисс Краус и как часто он избивал её за малейшие проступки. Настоящий тиран, он не проявлял к дочери ни малейшего сочувствия. А девочка сутками сидела взаперти на верхнем этаже дома и беспрестанно плакала, не понимая причин жестокости отца. Это происходило давно, и люди всегда осуждающе покачивали головами, рассказывая об этой семье. И всё же мисс Краус осталась доброй и отзывчивой старой леди, словно и не было у неё такого мрачного детства.
Пендергаст кружил по гостиной, изредка поглядывая на заплаканную Уинифред Краус.
— Нам известно лишь несколько случаев подобного обращения с детьми — в частности, воспитанный волками ребёнок из Аверона и девочка Джейн Ди, которую мать-шизофреничка четырнадцать лет держала взаперти в подвальной комнате. Эти случаи свидетельствуют о том, что такое воспитание порождает необратимые психические и неврологические травмы, связанные с отсутствием нормального общения с другими людьми и дефицитом языковой практики. Что же касается Джоба, то он пострадал ещё больше, поскольку его не познакомили с внешним миром.
Уинифред опустила голову на руки и застонала.
— О, мой бедный малыш, мой маленький Джоби! — В гостиной повисла гнетущая тишина, прерываемая лишь громкими всхлипываниями Уинифред. — Мой маленький мальчик, мой бедный Джоби!
Кори услышала вдали завывание сирены, и в ту же секунду гостиную залил яркий свет фар автомобилей. Резко заскрипели тормоза, и раздались шаги врачей «скорой помощи» и спасателей из пожарной команды.
— Ну, как вы тут, в порядке? — спросил появившийся на пороге гостиной огромный пожарный в специальном костюме. — Мы только сейчас освободили дороги от завалов и наконец-то… — Он внезапно умолк, увидев окровавленного и забинтованного с ног до головы шерифа Хейзена, обливающуюся слезами хозяйку дома и всех остальных, пребывающих в состоянии шока.
— Нет, — ответил Пендергаст, — мы далеко не в порядке.
Лучи заходящего солнца заливали Медсин-Крик. На смену урагану и дождю пришла обычная для этой поры жара. Небо очистилось, и только свежесть и прозрачность воздуха напоминали о приближении осени. Уцелевшую после жуткого урагана кукурузу уже скосили, и город наконец-то освободился до следующего сезона от испытанной всеми летом клаустрофобии. Тучи мигрирующих ворон садились на скошенное поле и лакомились остатками зерна. Высокие стебли кукурузы уже не заслоняли острых шпилей лютеранской церкви, которая стояла на окраине города.
Неподалёку от церкви находилась узкая улочка с двумя рядами трейлеров. Среди них был и маленький передвижной домик Кори Свенсон. Она лежала на диване и дочитывала книгу, начатую ещё в июне. В комнате было свежо: в открытое окно проникал прохладный воздух. Кори перевернула последнюю страницу, и в этот момент в церкви зазвучала органная музыка, затем запел местный хор. Так обычно начиналась вечерняя служба.
Кори улыбнулась, узнав сильный голос Клик Расмуссен. Это была первая служба их нового пастора Тредуэла, который прибыл в город совсем недавно, но уже успел завоевать расположение прихожан. Кори рассмеялась, вспомнив замечательную историю, которую ей рассказали, когда она лежала в больнице. Однажды утром прежний пастор Уилбер проводил поминальную службу по безвременно почившему Смиту Людвигу. На службе присутствовали родные и близкие журналиста. Даже его дочь прилетела издалека по такому случаю. В этот момент из зарослей кукурузы вышел оборванный, грязный, исхудавший и заросший, но всё же живой Смит Людвиг и направился прямиком в церковь. Первой его увидела дочь и тут же упала в обморок. Все остальные разбежались от страха, а больше всех досталось пастору Уилберу: оцепеневшего от ужаса беднягу хватил апоплексический удар. Ему, вероятно, показалось, что перед ним призрак.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу