Уильям Джонстоун - Детские игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Джонстоун - Детские игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Ключ-С, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детские игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детские игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если попытаться в одну строчку уложить содержание этой книги, то, пожалуй, подойдет выражение «Армагеддон местного значения».
Небольшой американский городок Батлер, штат Виргиния, становится ареной чудовищной по своей жестокости битвы между инфернальными, дьявольскими силами и небольшой группой добропорядочных горожан, возглавляемых частным детективом Карлом Гарретом. Посланцы ада, злобные чудовища Ания и Пэт, целая армия, состоящая из многочисленных членов сатанистских сект, объявляют войну. Силы добра и зла явно неравны, а ставка в этой битве — власть над всей планетой.

Детские игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детские игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вдруг земля под домом разверзлась, поглощая руины, а голубое небо помрачнело, мгновенно затянутое свинцово-серыми тучами. И тут из зияющей бездны взвился смерч. Он раскрутил обломки дома, камни и бревна и, безумствуя, начал раскидывать их во всех направлениях.

Один из чиновников, прилетевший вместе с помощником губернатора, застыл во весь рост, онемев от ужаса и не в силах отвести взгляд от жуткого, захватывающего зрелища. В ту же секунду здоровенный кусок деревянного перекрытия снес ему голову. Тело еще несколько мгновений продолжало стоять, а потом, обмякнув, рухнуло наземь. Из обрубка шеи фонтаном хлынула кровь.

Зияющее отверстие постепенно разрасталось, и все, что находилось поблизости, сначала засасывалось в воронку, а потом выплевывалось наружу.

Внезапно оттуда повалил густой дым и из глубин, чуть ли не из самых земных недр, донеслись жалобные, душераздирающие вопли. Проклятые создания, бывшие когда-то людьми, стенали и взывали о пощаде, заключенные на веки вечные в геенну огненную.

Пламя отсвечивало у самого края бездны и постепенно опаляло почву на сотни футов от входа в преисподнюю.

Раскаленные добела валуны, некоторые размером с целый автомобиль, начали вылетать из трещины, а потом посыпались градом на грузовики, калеча их; полные бензобаки тут же взрывались от нестерпимой жары, и вскоре все вокруг окуталось черным дымом, который медленно возносился к небу.

Эдгар попытался залезть под «форд», который стоял на безопасном расстоянии от открывшейся бездны. Он чуточку подтолкнул Динго, но пес таким взглядом окинул непрошеного гостя, что Эдгар тут же выкинул из головы свою глупую затею и довольствовался местом рядом с Карлом.

— Вот это представление! — закричал Эдгар прямо в ухо следователю, чтобы тот смог его расслышать в ужасающем грохоте. — А ведь ты все точно предсказал!

Молодой человек кивнул.

Мало-помалу ветер начал стихать, ослабел и циклон. Крики грешников замолкали. Постепенно спала жара, и дым больше не клубился из бездны. Наступила тишина.

Первым из-под машины выбрался Карл и. выпрямившись, начал молча озирать окрестности. Его примеру последовали и другие люди, постепенно покидая свои убежища. Никто не разговаривал, боясь потревожить благоговейную тишину.

И тут раздался истошный вопль.

Мертвые костлявые руки Эрмы Барстоу вцепились в горло Байрона Винстона. А ее отрезанная голова билась о его лицо, отлетала, набирала скорость и снова колотила Байрона, при этом спутанные седые лохмы забивались в рот помощнику губернатора, а оскаленная в ухмылке голова злобно хохотала при каждом прикосновении к лицу Винстона.

Очень скоро оно покрылось кровью, а глаза несчастного начали вылезать из орбит от нехватки кислорода. Карл подбежал к Байрону и крепко схватил за волосы голову старушки. Она попробовала было укусить его, но Карл начал раскручивать голову, как спортсмен, готовящийся метнуть ядро, а тем временем пастор Спеед и Джим пытались отцепить мертвые пальцы от горла Байрона.

Наконец Карл разжал руку, и голова полетела прямо в бездну, угодив в самый центр дьявольского кладбища. Она мгновенно исчезла в огненном разломе.

Винстон замертво рухнул на землю, потому что пальцы так и не удалось отцепить от его истерзанного горла. Пришлось один за другим отламывать их.

А потом Карл собственноручно побросал их в адскую яму.

Стоя над телом погибшего Байрона, Джим заметил:

— Ну что ж, я думаю, из него все равно получился бы никудышный губернатор.

Из ямы донеслось шипение, словно кто-то с жаром поддержал мнение шерифа.

Глава сороковая

Карл осторожно приблизился к краю разверзшейся земли. На всякий случай следователя надежно привязали веревкой. Заглянув в огненное жерло, Карл увидел бездонную огненную пропасть. Потом, так же осторожно ступая, он вернулся к обочине дороги.

— Я завтра же пришлю сюда специальную бригаду строителей, — пообещал Эдгар. — Они возведут ограждения вокруг этой ямы, прикроют ее и, естественно, понатыкают везде предупредительных табличек. Больше, наверное, я не в силах ничего сделать.

— Этого вполне достаточно, — успокоил его Карл. — А если кто-то туда и угодит, что ж, сие останется целиком на совести этого бедолаги. Лично я терпеть не могу самоуверенных глупцов, которым наплевать на предупреждающие знаки. — Молодой человек оглянулся и только теперь заметил, что все правительственные чиновники благополучно дали деру. Они в мгновение ока умчались отсюда. — Что ж, тем проще. Этих, стало быть, уже и след простыл, — усмехнулся Карл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детские игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детские игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Бурк
Борис Немировский - Детские игры
Борис Немировский
Альфред Барридж - Детские игры
Альфред Барридж
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Тревор
libcat.ru: книга без обложки
Уилям Тен
libcat.ru: книга без обложки
Елена Навроцкая
Уоррен Мерфи - Детские игры
Уоррен Мерфи
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Конгрив
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Тревор
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Ким
Уильям Нолан - Детские игры
Уильям Нолан
Анжела Марсонс - Детские игры
Анжела Марсонс
Отзывы о книге «Детские игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Детские игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Лидия 5 октября 2022 в 15:48
Книгу прочла на одном дыхании. Захватывающий сюжет. Люблю страшилки со смыслом!
x