– Современные не больше бруска мыла, – в свое оправдание пояснил Маррити и, нажав кнопку, опустил аппарат размером с кирпич на виниловое сиденье.
– Алло! – крикнула Дафна.
– Алло, – ответил женский голос, звучавший так громко, что слышно было на всю кабину, даже сквозь ровное гудение газотурбинных двигателей над головами.
– Привет, Шарлотта, – ответил Гольц. – Тебе повезло, эта временная линия скоро будут аннулирована.
– Дайте трубку папе! – крикнула с пола Дафна.
– Его здесь нет, Дафна, – ответил из трубки на сиденье голос Шарлотты, – но он может вернуться в любой момент. А сейчас мне нужно поговорить со взрослыми наедине, дай нам…
– Он стоит рядом с вами, – перебила Дафна. – Я слышу вас через него. Уф! У него во рту пиво!
Телефон замолчал. Наконец, произнес голосом Шарлотты:
– Кто бы мог поверить?
– Я, – ответил Гольц.
Маррити уныло кивнул.
– Я бы и так скоро узнал, – отозвался из пучка цветов Раскасс. – Слышим тебя хорошо.
– Ну да, черт возьми, он здесь, – признала Шарлотта. – И малышка Дафна подводит меня к главному. Я держу его под прицелом…
Цветы на стене закачались.
– Нет, – возразил металлический голос, – пистолет у тебя в сумочке, я его не вижу.
– Еще что скажешь, Шарлотта? – устало спросил Гольц, откидываясь назад и закрывая глаза.
Голос Раскасса произнес:
– Я ищу отца, а вместо него вижу эту девчонку.
Синтезированный голос впервые, казалось, выражал некую эмоцию – недоумение.
– Пап! – выкрикнула Дафна из своего кокона на полу. – Не дай им тебя поймать!
Из динамика телефона донесся голос молодого Фрэнка Маррити:
– Не дам, Даф, и скоро приду и заберу тебя. Эти люди не сделают тебе ничего плохого.
Чуть помолчав, он добавил:
– Пахнет арахисовым маслом. Ничего, что будут тебе давать, не ешь и не пей.
– Это в вертолете так пахнет, – сказала Дафна.
– Мы его купили в Мехико-Сити, – пояснил Гольц, – у Федеральной комиссии по электроэнергии. – Может, мексиканцы использовали арахисовое масло для изоляции.
Голос Маррити предупредил:
– В вертолете ничего не делай, Даф!
– Я ей уже сказал, – подтвердил Гольц.
– Денис, – прозвучал голос Шарлотты. – Ты наверняка почувствуешь того Маррити, что со мной, если проверишь эту девочку.
На глазах у старого Маррити пузырьки в светильнике выстраивались в цепочки.
– И верно, – прозвучал похожий на скрипку голос. – Я чувствую его там, но этого недостаточно, чтобы его увидеть. Я и девочку почти не различаю.
– Хорошо, – сказала Шарлотта. – Я сейчас не блефую и должна вам сказать одну вещь: между молодым Фрэнком Маррити и его дочерью существует психическая связь. Денис сказал бы, что их сознания взаимопроникают. Если смотреть с автострады, они выглядят не как отдельные линии, а как крест. Ее невозможно сделать несуществующей, невозможно изолировать ее временную линию, пока жив он.
– Чушь! – поспешно перебил старый Маррити, качнувшись вместе с кабиной вертолета. – Никогда у меня не было с ней никакой психической связи – ни в одной из моих жизней!
Он утер губы ладонью.
– Я больше ничего вам не скажу, пока вы не… гарантируете безопасность молодого меня.
Фрэнк Маррити обнаружил, что стоит, прислонившись к стене телефонной ниши, выложенной коричневой плиткой. Только что он прижимался ухом к трубке таксофона, которую держала Шарлотта, а потом почувствовал, что завернут в какую-то грубую ткань и лежит спиной на качающемся жестком полу, и сообразил, что в состоянии шока ментально покинул свое физическое тело и переключился на Дафну.
Это не поможет, напомнил он себе, глубоко вдыхая прокуренный, пропахший джином воздух, окружавший его в реальности, и оглядывая фонтан и галереи в вестибюле отеля Рузвельта. Даже в этот послеполуденный час столики на гладком кафельном полу вокруг фонтана были заняты, и он заставил себя вернуться к гомону голосов и позвякиванию стекла вместо гула вертолетных двигателей.
– Если мы сделаем все по-моему, – проговорила в трубку Шарлотта, – безопасность ему гарантирована. Денис, если попытаешься остановить его сердце, это, скорей всего, убьет и девочку.
Маррити оттолкнулся от стены и снова подошел к Шарлотте. На деревянной полочке под аппаратом лежала страничка блокнота с записанным ею номером Юджина Джексона. Взяв гостиничный карандаш, Маррити написал рядом: «Молодого меня?» и добавил: «Молодого Фрэнка М.?»
Шарлотта прикрыла микрофон.
– Я же говорила, он не твой отец, – нетерпеливо пояснила она. – В сарае у твоей бабушки была машина времени.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу