— Семья Фиаров проклята, — ответила миссис Тиздейл.
Сара открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова как будто застряли у нее в горле.
— Говорят, что несколько столетий назад по вине одного из Фиаров молодая девушка была приговорена к сожжению на костре. Фиарам удалось убедить весь город в том, что она была ведьмой и занималась черной магией. Но девушка была невиновна. И тогда ее семья прокляла семью Фиаров. Это проклятие до сих пор остается в силе.
Глаза миссис Тиздейл горели от какого-то неземного восторга.
«Да она наслаждается тем, что говорит, — вдруг подумала Сара. — Ей-приятно рассказывать мне эти чудовищные вещи. Какая ужасная женщина!»
— Еще говорят, что Фиары сами занимаются черной магией. Что они принесли страдания, безумие… и смерть стольким людям, что не сосчитать.
На мгновение Сара зажмурилась, но потом заставила себя открыть глаза и посмотреть на хозяйку дома.
— Продолжайте, — сказала она.
— Я не знаю, правда ли все эти рассказы о черной магии. И была ли на самом деле сожжена та девушка. Но я твердо верю в то, что вся семья Фиаров проклята. И вся их жизнь окружена злом.
Миссис Тиздейл взяла Сару за руку. Молодая женщина почувствовала, что у старухи сильно дрожат пальцы.
— И еще я верю, что если вы немедленно не уедете из этого дома, то очень скоро умрете.
«Она просто глупая старая сплетница, — с раздражением подумала Сара. — Очень жестоко с стороны рассказывать эти дурацкие сказки женщине, только что вышедшей замуж за Томас Жестоко. Я совсем не умру. Это невозможно».
Но потом Сара вспомнила Майкла. Ведь мальчик чуть не расстался с жизнью. Томас едва не убил его.
Сердце Сары отчаянно забилось, кровь зазвенела в ушах, подавляя все остальные звуки. Молодая женщина встала.
— Мне пора, — сказала она.
— Простите, я расстроила вас, — промолвила миссис Тиздейл.
— Нет-нет, мне просто… просто предстоит еще один визит.
Сара подобрала длинные юбки, повернулась и быстро вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, она выскочила из дома и почти подбежала своей коляске.
— С вами все в порядке, мэм? — спросил кучер Филипп, подсаживая ее внутрь.
— Я немного устала, — ответила Сара, откидываясь на сиденье. «Надеюсь, Филипп не почувствовал, как у меня дрожит голос», — подумала она.
— Пожалуйста, отвезите меня домой.
По мере приближения к мрачному особняку Caра чувствовала, что ее одолевает искушение остановить Филиппа, повернуть экипаж и умчаться отсюда прочь — как молено дальше от имения Фиаров.
«Нужно взять себя в руки, — мысленно произнесла Сара. Мало ли, что люди говорят! Совсем не обязательно, что все это правда».
В городе все просто завидуют Фиарам, их богатству и благополучию. Все, включая Лизу Тиздейл. И потом, Фиары — самый могущественный и обеспеченный род в Тенистой Долине. Этого вполне достаточно, чтобы вызвать ненависть обывателей и подобные грязные слухи.
Но Сара чувствовала, что ей не удалось убедить себя. Она глубоко вздохнула и опустила голову на подголовник сиденья. «Томас ни разу не сделал мне ничего плохого, — говорила она себе. — То, что произошло с Майклом, было несчастным случаем. Мне просто нужно быть осторожной, всегда находиться начеку. И я буду доверять своему мужу до тех пор, пока не случится что-нибудь, что подорвет это доверие».
Коляска свернула на длинную извилистую дорожку к дому Фиаров. Сара вышла из нее, не дожидаясь помощи Филиппа, и по высоким каменным ступеням поднялась на парадное крыльцо.
Перед толстой дубовой дверью она остановилась в нерешительности, потом глубоко вздохнула и вошла в выложенный мраморной плиткой холл.
Дверь библиотеки открылась.
— Сара! — воскликнул Томас. Они чуть не вскрикнула, но тут же приказала себе успокоиться. Что за глупости!
Ее муж стоял в дверном проеме и улыбался.
— Ты так рано вернулась, — сказал он.
Сара медленно пересекла прихожую и тщательно сняла свои белые перчатки. Она чувствовала, что то ощущение близости, которое было между ними раньше, теперь куда-то пропало.
— Ну, как чаепитие у миссис Тиздейл?
— Спасибо, очень хорошо.
— По-моему, она ужасная сплетница, — сказа Томас, внимательно изучая лицо жены.
— Ужасная, — согласилась Сара, стараясь, что бы голос звучал спокойно.
Из библиотеки послышался чей-то кашель, и Сара, заглянув внутрь, обнаружила там высокого, хорошо одетого молодого человека, ровесника Томаса, который при ее появлении поднялся с дивана. Томас взял жену за руку и ввел в библиотеку.
Читать дальше