Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erratum (Ошибка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erratum (Ошибка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед читателем разворачивается фантастический опасный неповторимый подземный мир. В нем обитают демоны, аспиды, гончие, василиски, души, обреченные на муки в адских слоях, и наконец, сам Падший. Здесь идет бесконечная борьба за власть, в крови замешаны древние тайны, соединяются и расстаются навеки души. Кто-то совершает предательство ради любви, а кто-то из-за нее же вновь обретает силу духа. Светлое воинство осуществляет безумные вылазки в стан врага ради спасения оступившихся. И однажды душа принесет с собой свет в их мир,свет, который не смогут скрыть даже толщи мрака и боли.

Erratum (Ошибка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erratum (Ошибка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Тихо. - Скомандовал Уриэль, и оба они замолчали. - Рамуэль - наш друг и брат. И я не могу бросить его на произвол судьбы. Тем более теперь, после того, как за ним ушел Петра, а потом и Танатаэль с девушкой. - Он вытер взмокший от жары лоб. - Теперь договор с Абой не в силе, потому что мы в результате ничего не получили. Мы должны найти их и вернуть обратно.

- Нас не было несколько дней. - Тяжело произнес Илиэль. - Так что, возможно, брат, я говорю только возможно, но все же, их уже может не быть в живых. Никого из них. Мальчишка сглупил, и наверняка его подбила на это девчонка. Корень всех наших неприятностей - она.

- Перестань, Илиэль. - Возразил Уриэль. - Она же - причина наших недавних побед.

- Если все мы останемся здесь, - произнес Илиэль, - это уже не будет иметь значения.

- Брат, если у тебя болит крыло... - начал Кориэль, но Илиэль его резко прервал.

- У меня все в порядке с крылом, и если я встречу Небироса, ему не поздоровится.

Все замолчали и двинулись дальше вперед.

Грерия все также из-за камней проводила их взглядом и снова посмотрела на врата, но там по-прежнему была лишь стена.

- Ну же, потомок капхов, - прошептала ведьма. У нее пятки чесались, так хотелось оказаться по ту сторону врат. Потому что, если ангелы найдут его раньше, чем он разобьет сферу, тогда ей не удрать, и он уже не сможет защитить ее от Самаэля. Она с ужасом представила улыбающееся лицо падшего, когда он станет рвать ее на части.

Дорогу ангелам преградил змей, выползший из укрытия в красных камнях. Уриэль уже занес меч для удара, но остановился, когда василиск так и не принял боевой стойки. Он не поднял голову над землей, как они делали обычно и не высунул, шипя, раздвоенный язык, призывая своих собратьев.

- Что ты медлишь, Уриэль? - Напряженно спросил Кориэль, но старший только поднял левую руку, веля остальным остановиться. И они замерли, повинуясь его движению.

Василиск молча рассматривал их большими желтыми глазами, а потом пополз вперед, оставляя за собой широкую траншею. Уриэль не поверил своим глазам, но вложил меч в ножны и сделал знак остальным следовать за змеем.

- Никогда не видел, чтобы змеи себя так вели, - произнес догнавший старшего Илиэль.

- Я тоже, - не отрицал Уриэль, - но он ведет нас явно за собой.

- Может, это ловушка? - Предположил Илиэль.

- Но змеи никогда не были управляемы, у них нет разума, чтобы с ними можно было договориться. - Возразил Уриэль.

- Не знаю, мне этот показался вполне разумным. - Произнес Илиэль. - Кто знает, до чего дошли демоны, и на что они способны.

- В любом случае, слабый след Рамуэля ведет сюда. - Ответил Уриэль, и Илиэль вынужден был согласиться.

Глава 20

Лили вышла из колодца, и перед ней расстелилась картина более оживленного мира, чем был в степях. Здесь все пространство было заполнено различными тварями, иногда по воздуху проносились демоны или ведьмы. В долине, у скал виднелись дома. Никто не обращал на нее особого внимания, и от этого она, наконец, почувствовала себя более расслабленно. Почва в этих местах была каменистой, и часто встречались очаги кипящей лавы, которые, тем не менее, легко можно было перепрыгнуть или перейти по черным базальтовым мостам. Дважды она наталкивалась на чудовищных тварей с тяжелыми колючими головами и чешуей на спине, отливающей металлом. Их глаза, очень похожие на глаза рептилий, провожали ее изучающим взглядом, впрочем, как она успела заметить, так они поступали со всеми проходившими или пролетавшими в поле их зрения. Лили еще раз окинула взглядом здания, пытаясь определить, где же должно находиться сердце ада и тяжело вздохнула, так и не обнаружив подсказки. Тогда она направилась к самому приятному по внешнему виду домику, намереваясь попытать счастья там.

Когда Лили потянула за ручку двери, та охотно подалась вперед и раскрылась, пуская девушку внутрь. Еще раз, вспомнив о свойстве ворот и дверей в этих местах, и немного поколебавшись, Лили все же шагнула в середину. Внутри домик оказался еще более милым и на редкость уютным. Если бы она не прошла весь пусть сюда своими собственными ногами, могла бы поспорить, что этот дом мог стоять где-нибудь на земле, снаружи, на окраине небольшого городка. В прихожей висели вещи, на полу стояла кое-какая обувь, а дальше расходились три двери, и лестница вела вверх. Лили вежливо покашляла, чтобы ее не сочли вором или взломщиком, но никто к ней не вышел. Тогда она двинулась наугад в одну из дверей. Вскоре, из-за очередной двери она услышала голоса, и негромко постучала. С другой стороны замолчали, а потом дверь резко распахнулась, и она оказалась крепко прижатой к стене. Когда испуг прошел, Лили узнала того, кто держал ее. Он, пожалуй, был поражен не меньше, чем гостья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erratum (Ошибка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erratum (Ошибка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Изоморфы
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Высшая магия
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Ангел смерти
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Вампирская сага
Дылда Доминга
Отзывы о книге «Erratum (Ошибка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Erratum (Ошибка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x