Обессиленный и опустошенный, Тренч ударом ноги открыл дверь склепа, и опять в нос ему ударила тугая, вязкая волна дьявольского зловония. Внутри ничего не было видно, но он хорошо помнил, где лежат оба трупа. Раскачав тело Дороти Блейк, он швырнул его вниз и услышал, как оно мягко шлепнулось. Новая волна запахов разлагающихся тел окутала его, забивая нос, рот, уши. Вот и все, подумал Тренч. Все грехи, все пороки, людское безбожие собрались в этом склепе, оставалось только замуровать их здесь и превратить в безвредную пыль.
Тренч почувствовал, что все его тело стало липким и скользким, и решил, что этот налет надо смыть, совершить, так сказать, последний акт очищения. Он должен убрать со своей кожи зловонный пот, собрать и сбросить с себя эти испарения, очиститься, перед тем как вернуться в светлое, свободное от скверны человеческое общество. Он ощупью стал пробираться к дальней стене склепа, туда, где находился ящик со сломанными инструментами, разным садовым барахлом и тряпками. Где-то здесь должна быть банка с очищающей жидкостью. Шаря в темноте одной рукой, другой он снимал с себя одежду уже второй раз за сегодняшнюю ночь.
Инспектору не потребовалось много времени, чтобы сделать единственно верный вывод.
— Я вышибу тебя отсюда, Клайд, — сказал он сержанту. Если у тебя была хоть какая-то информация, касающаяся расследования, ты обязан был поделиться ею со мной. Ладно, в любом случае дело сделано, нам остается только взять его.
Небольшая группа полицейских в саду позади дома Аниты Кроутер напоминала собрание бойцов Армии Спасения. Ни один из них не захотел дожидаться приезда закрытого фургона с патологоанатомом в доме. В пять минут инспектор организовал все, что необходимо, включая объявление выговора трясущемуся до сих пор сержанту.
— Так. Теперь ясно, куда мы направимся прежде всего. — Он указал на двоих в гражданской одежде. — Вы пойдете со мной. Все остальные дожидаются прибытия технического обеспечения.
— Куда вы собираетесь идти? — спросил Клайд. Он чувствовал, что после событий сегодняшней ночи в нем что-то изменилось.
— К священнику, разумеется. — Инспектор посмотрел на него и спросил с некоторым удивлением: — Черт побери, вы же сами только что дали мне след, или нет?
— Я только сказал, потому что подумал, что мне следовало бы… Я бы не стал так напрямую связывать мистера Тренча с этим делом.
— Ну, а я это сделаю. А лучшее из того, что можете сделать вы, сержант, — пойти домой и лечь в постель. Вы похожи на смерть. Остальные действуют в соответствии с обстановкой, — добавил он.
В сопровождении своих помощников инспектор сел в машину и уехал, оставив Клайда в полной растерянности — мысли его путались, ему было худо, как никогда. Он чувствовал, что дни его службы в полиции сочтены. Прибыв на место, инспектор объяснил помощникам, что он собирается делать.
— Вполне вероятно, что мы идем по ложному следу. И тем не менее, как только мы встретимся с Тренчем, я постараюсь его здорово встряхнуть, не физически, конечно. Я хочу убедиться, испугается ли этот человек, станет ли нервничать. Если я увижу, что он что-то скрывает, буду форсировать события. Вы должны стоять за мной с угрожающим видом. Вы — власть. Понятно? Вперед.
Они прошли через калитку, миновали церковь. Около лестницы, ведущей в склеп, двое из них — инспектор и детектив помоложе — одновременно застыли. Через мгновение остановился и третий.
— Черт побери, откуда это вонь? — крутил головой инспектор, пытаясь установить источник этого странного запаха.
— Оттуда. — Молодой детектив показал в направлении склепа. Сделав несколько шагов, он прошептал через плечо: Дверь приоткрыта.
Они на цыпочках приблизились к лестнице, напрягая зрение и пытаясь что-нибудь разглядеть в темноте. Инспектор приставил палец к губам.
— Тише! Там кто-то есть. — Он подошел ближе, чуть наклонился вперед и прислушался, затем быстро вернулся назад.
— Боже мой, эта вонища идет оттуда!
Они постояли неподвижно еще некоторое время. Из склепа не доносилось ни звука. Наконец, инспектор вздохнул.
— Будет лучше, если мы посмотрим. Тимминс, судя по всему, вы не так чувствительны к запахам, как мы. Загляните туда.
Все трое подошли к лестнице и спустились на одну ступеньку, а старший детектив Тимменс осторожно шагнул на следующие две обвалившиеся ступени, шаря в кармане в поисках огня. Подойдя к двери, он вынул зажигалку. Пламя осветило его лицо и сделало похожим на сказочного демона. Он слегка толкнул дверь и вошел, держа в руке зажигалку. И в этот момент перед Тимменсом возникла из темноты рука, толкнула его в грудь и дернула зажигалку к себе. Рванувшись к двери, инспектор и молодой детектив в мгновение оказались около лежащего Тимменса и застыли. Внутри склепа, охваченная пламенем, стояла обнаженная фигура священника, преподобного Тренча, похожая на горящее распятие. Одной рукой он все еще сжимал тряпку которой стирал с себя скверну. Он что-то говорил, затем, когда пламя слизало с его кожи пленку бензина и начало пожирать тело, голос его перешел в крик.
Читать дальше