Роман Дремичев - Месть мертвеца [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роман Дремичев - Месть мертвеца [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Месть мертвеца [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть мертвеца [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Месть мертвеца [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть мертвеца [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут экипаж остановился, громко фыркнула лошадь. Кучер свесился вниз и хриплым голосом прогнусавил в окно кареты: Мы на месте, господа. Приехали.

И меня вдруг словно окатило холодной водой. Этот голос был мне знаком. Голос из сна. Он сразу же эхом зазвучал у меня в голове — «Настал последний этап». Что же здесь происходит?

Я взглянул на лица соратников, но они казалось ничего не заметили и не обратили на эту странность никакого внимания, да и отчего, они же не видели моего сна. И о чем-то тихо говоря, они с улыбкой на лицах выбирались из кареты, вдыхая с наслаждением холодный воздух осенних улиц. И тут я вновь странно среагировал.

— Нет, не надо туда, там… смерть! — я схватил с силой их за руки, пытаясь остановить. На меня воззрились лишь испуганные лица, на физии брата читалось отчаяние и полное непонимание. Что же творится со мной такое? Почему я сегодня веду себя столь странно?

А я словно замер в тот миг. Исчезли все звуки и люди, что проходили мимо, остановились, застыв в нелепых позах, я слышал лишь как где-то далеко секунды замерзают в тишине и падают на камень мостовой, разбиваясь в пыль. И тут образ трупа медленно, словно всплывая из вековой глубины, накрыл мое сознание, закрывая собой лица знакомых давно мне людей. Его беззубая улыбка давила мне на мозг и казалось, что где-то очень далеко я различаю чей-то злорадный смех. Но вот тьма окружила меня со всех сторон, терзая память, затеняя ее непрозрачной вуалью. И в тот же миг тишина сменилась страшным ревом, а дальше окружающий меня сумрак взорвался черным огнем, погасив сознание и остановив мечущиеся в голове мысли.

* * *

Я очнулся в полной темноте. В голове дико шумело и жуткая боль жгла затылок — видимо там образовалась огромная шишка. Упал ли я на землю или кто нанес мне удар сзади, я не знал. Но шум в голове говорил, что удар был достаточно силен.

Полежав немного на холодном каменном полу, я немного привык к окружающему меня мраку и понял, что тьму развевает свет — тусклый и слабый. Очень осторожно, проверяя на работоспособность руки и ноги, затекшие от долгого лежания без движения, я приподнялся на локте и перевернулся на живот, взглянув что же было у меня за спиной. И ужас, открывшийся мне тогда, заставил меня замереть. Я вновь был там, в той огромной темной комнате под землей. Я лежал в углу там, где скрывалась, припадая к самой стене тень от горы коробок, упирающейся в потолок. Свет тусклых факелов освещал зал — и старые разломанные доски, и лестницу, болтающуюся в воздухе, и дверь в дальней стене.

Но многое было ново в этом кошмаре. Иначе, чем было во сне. На лестнице висел привязанный крепкой веревкой мой брат — избитый, окровавленный, в рваных одеждах, — а вокруг него с мрачным видом и пустотой в глазах выхаживал Реджинальд, друг семьи, и кривая усмешка блистала на его лице. В руках он сжимал острый стальной прут и гнев искажал его лицо мертвой гримасой. Неужели это был тот же человек, которого мы знали столько лет? Что же изменилось так вдруг, или не вдруг?

Раз за разом, размеренно и с наслаждением, Реджинальд вскидывал руку и бил со всей силы прутом по не подающему признаков жизни телу Френсиса. Но приглядевшись повнимательнее, я понял, что брат еще жив — синяя жилка на шее ритмично пока еще билась, натягивая тонкую кожу. Но Френсис был без сознания. Кровавая пена пузырилась на его разбитых губах. Один глаз заплыл, кожа на левой щеке была порвана. Липкий пот покрывал все его тело, искрясь в свете факелов.

— Ты не знаешь, как быть, — тихо говорил Реджинальд, обходя кругом Френсиса. — Ты почти мертв и боль твоего тела пьет твою жизнь. Ты знаешь, что умрешь, и ничто уже тебя не спасет. Но ты почувствуешь все ласки смерти, даже в забытье я не позволю тебе скрыться, чтобы утихомирить боль. Нет, ты ответишь за все. Ты и твой нареченный брат. Последние из рода Райтов. И тогда моя месть свершится.

Реджинальд оскалился и с гневом в глазах обрушил несколько ударов на грудь брату, оставляя багровые рубцы на оголенной в прорехах рубахи коже, затем успокоившись продолжил.

— Ты не знаешь где ты и почему находишься здесь. Я отвечу. Знай, ты у меня в гостях. Не у этого отродья и безбожника Реджинальда, нет. Если ты еще не понял, то это поместье барона Вартклифа. И я его сын, — он усмехнулся и прикрыл глаза, словно вслушиваясь в далекие, лишь ему одному слышимые голоса. — Много лет назад твой отец участвовал в заговоре против короля и барон Вартклиф был его правой рукой. Но король купил всю верхушку заговорщиков и одарил своей милостью. А твой отец не захотел делиться. Он предал своих товарищей. Почти все они были убиты еще во дворце. Но мой отец смог добрался до поместья, израненный и весь в крови. Следом ворвались солдаты, и барон, сражаясь, у дверей спальни нашел свою смерть. Земли его распродали, а титулы забрали. Моя мать умерла на могиле отца от горя, что терзало ее нежную душу. А дочь моя, милая нежная Лили, была убита тобой и твоим братом, когда убегала от загонщиков и егерей по ночному лесу. И я пришел за расплатой. Как же долго я ждал этого…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть мертвеца [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть мертвеца [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
libcat.ru: книга без обложки
Роман Дремичев
Олег Бондарь - Месть Мертвеца
Олег Бондарь
Шарлин Харрис - Месть мертвеца
Шарлин Харрис
Отзывы о книге «Месть мертвеца [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть мертвеца [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x