Роберт Стайн - Зловещий лунный свет

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Зловещий лунный свет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зловещий лунный свет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зловещий лунный свет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Даниелла Верона не могла поверить, что принята в рок-группу. Теперь она будет их новой солисткой. Гастроли, выступления в самых модных клубах, блеск ярких огней и толпы поклонников — ее мечты превращаются в реальность!
Но по ночам Даниеллу преследуют страхи. Жуткие завывания раздаются за ее окном. А потом участники группы начинают погибать — разорванные в клочья диким зверем.
Даниелла узнает, что зло таится в лунном свете. В холодном сиянии луны кто-то становится диким… и ненасытным.

Зловещий лунный свет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зловещий лунный свет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы только Ди не попыталась испортить его. Она встала на пути Даниеллы, когда та заводила машину. И произнесла пару слов шепотом. Но Даниелла прекрасно их расслышала.

«Тебе не место здесь!»

Вот что тогда сказала Ди. Ее шепот был холоден. Холоден, как ледяной ветер.

«Тебе не место в этой группе».

Затем Ди быстро огляделась, убедившись, что никто из остальных ее не видит. Повернулась и тут же зашагала обратно к гаражу.

С того дня Даниелла много раз пыталась расположить ее к себе.

Но Ди оставалась холодна и неприветлива.

— Не знаю, что я до сих пор делаю в этой группе? — продолжала Ди, обернувшись с переднего сиденья. — Я имею в виду — безымянной? Группа без названия! Какое-то жалкое подобие…

— Ты остаешься с нами потому, что без ума от меня ! — встрял Джоуи. Правой рукой, сняв ее с руля, он обнял Ди за плечи. — Признайся, крошка!

— Убери руку, — стараясь казаться грозной, предупредила Ди. Она схватила его кисть и начала ее выкручивать. — Если не хочешь всю оставшуюся жизнь водить машину только одной левой.

— О-о! — вскрикнул Джоуи. — Обожаю, когда ты пристаешь ко мне!

Ди с отвращением отшвырнула его руку.

Джоуи снова обеими руками взялся за руль. Но тут же повернулся к Даниелле, Каролине и Мэри Бэт:

— Я знаю, как назвать группу, — он оскалил зубы в усмешке.

— Джоуи, прошу тебя, — голос Даниеллы дрогнул. — Смотри на дорогу. Мы ведь на самом краю обрыва!

— Ее надо назвать «Поклонницы Джоуи!» — заявил он. Тряхнул головой, отбрасывая назад свои длинные растрепавшиеся кудри, и заржал во всю глотку.

Но тотчас оборвал смех — фургон соскользнул с дороги, потеряв управление.

Даниелла пронзительно закричала.

Джоуи ударил по тормозам, завизжали шины.

Поздно.

Даниелла услышала скрежет металла. Фургон пробил дорожное ограждение.

И она вновь зашлась в истошном крике, когда машина сорвалась с края крутого обрыва.

Глава 2

Что же со мной не так?

Фургон летел сквозь темноту. Внизу на дне обрыва Даниелле были видны острые обломки скалы.

В свете луны камни блестели гранями как ножи.

Нос фургона накренился вниз.

Даниеллу сильно бросило вперед. Она завизжала, увидев, как фургон устремился прямо на залитые лунным светом камни.

Затем она почувствовала резкий толчок, сопровождавшийся тошнотворным скрежетом металла. Передние колеса фургона ударились о скалу.

Голова Даниеллы дернулась.

Лобовое стекло разбилось вдребезги. Осколки полетели внутрь фургона.

«Сейчас и мы разобьемся, — пронеслось у Даниеллы в мозгу. — Мы все умрем!»

— Сейчас мы умрем! — прокричала она вслух.

— Даниелла!

— Нет! — зарыдала Даниелла. Она согнулась, пряча лицо в ладонях. Фургон переворачивался в воздухе. Кувыркался, как игрушечная машинка.

«Через секунду все погибнут», — Даниелла, прижав ладони к глазам, ждала последнего смертельного удара.

Чья-то рука легла на ее плечо. Она явственно ощутила тепло и утешительную нежность длинных пальцев. Кто-то легонько встряхнул ее.

— Даниелла!

«Голос Каролины».

Даниелла медленно подняла лицо. Голубые глаза ее подруги были полны тревоги.

— Даниелла, все в порядке, — Каролина мягко выговаривала каждое слово. — Все хорошо!

— Но фургон… — Даниелла запнулась. Она почувствовала, как фургон, плавно покачиваясь, катится по гладкой дороге. Ей было слышно ровное шуршание шин. Она подняла взгляд на ветровое стекло. Ни трещинки.

Они не разбились. Ничего не произошло. Это была лишь фантазия, игра воображения. Страшное, холодящее кровь видение.

Даниелла судорожно глотнула воздух и глубоко вздохнула. Ее сердце продолжало бешено колотиться.

— Что случилось? — спросила Каролина. — Что с тобой, Даниелла?

— Фургон сорвался с обрыва! — Она задыхалась. — Джоуи захохотал, и тогда фургон потерял управление. Я видела, как мы снесли ограждение. И как разбилось лобовое стекло. И даже чувствовала, как нас швыряет по камням!

— Неудивительно, что ты так завизжала, — сочувственно сказала Мэри Бэт.

Даниелла снова глубоко вздохнула и огляделась. С Билли и Кита на сей раз сон как рукой сняло. Они во все глаза таращились на нее. Ди тоже наблюдала за ней. Хмуро сдвинув брови.

Даниелла повернула голову еще немного. В зеркальце заднего вида на нее из-под темных очков смотрел Джоуи. Он слегка смущенно улыбался.

— Виноват, Дэнни, — сказал он, — я не хотел тебя пугать.

— Ты должен просить прощения, — раздраженно заметила Ди. — Нам просто случайно повезло, что ты не сбросил нас со скалы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зловещий лунный свет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зловещий лунный свет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зловещий лунный свет»

Обсуждение, отзывы о книге «Зловещий лунный свет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x