— Отлично, — сказал Тимоти.
На улице по булыжной мостовой процокали копыта. Лошадь, словно чего-то испугавшись, громко заржала.
Тимоти наметил в кучке ребят одного слушателя, полускрытого тенью.
"Будет легче рпссказывать эту историю как бы однму человеку", — подумал он. Сосредоточив взгляд на смутной фигуре, он заставил себя продолжать…
Бостон, 1847 год
За окошком экипажа, в которое смотрела Мэгги, стоял облачный, серый денек. Она дела красногрудого дрозда, вытащившего им острым длинным клювом из земли
Показался деревянный указатель со словом "Тэнглвуд". Надпись окружал резной узор из листьев и ягод ежевики.
"Приехали, — решила Мэгги. — Мы добрались до усадьбы Мельбурна, и сегодня я начинаю служить гувернанткой". Она ощутила какое-то безотчетное беспокойство.
"У тебя было несколько гувернанток, — себе сказала Мэгги. — Для тебя не составит труда вести себя так же, как они, с двумя маленькими мальчиками".
Дорога сделала крутой поворот, и показалась усадьба. Она возникла так внезапно, что девушка чуть было не вскрикнула от изумления. Усадьба была очень большая, с двумя одинаковыми башнями, возвышающимися над увитыми плющом стенами.
Мэгги поежилась. На память ей вдруг пришло иное здание с башнями, похожее на крепость
Тюрьма.
Мэгги охййтила тоска. Она потрясла головой: это не лучший способ начинать новую жизнь.
"В Тэнглвуде сейчас траур, — напомнила она себе. Поэтому здесь, конечно, все окутано грустью. Но ты поможешь это изменить".
Экипад остановился посреди выложенной каменной плиткой дорожки, ведущей к парадной двери. Кучер открыл дверцу, и Мэгги выбралась наружу. Возница снял с крыши дорожную сумку и бросил к ее ногам.
— Спасибо, — сказала девушка, тепло улыбнувшись. — Бог мой! Какой большой и импозантный дом, не правда ли?
Слуга мрачно кивнул.
"До чего неприветливый человек", — подумала Мэгги.
— Где я могу найти мистера Мельбурна? — спросила она.
— Вы его не найдете, — сердито ответил мужчина. — Его нет дома. — И, сообщив эту новость, он внова забрался на козлы. — Н-но! — прикрикнул он на крупных серых лошадей и ударил вожжами по их спинам.
Мэгги посмотрела, как экипаж сделал круг по подъездной дорожке. Наверно, он ехал назад в конюшню. Она подняла сумку. "Легкая, — подумала девушка. — Одно из преимуществ бедности".
По широкой дорожке она подошла к массивной парадной двери. Оттуда на нее скалилась бронзовая львиная морда дверного молотка. Мэгги дважды постучала. Бум! Бум!
Постучала еще несколько раз. Потом толкнула двкерь. Открыто. Она вошла в просторный вестибюль. Ее обдало холодным сквозняком.
— Эй? Есть здесь кто-нибудь? — В огромном зале ее голос отозвался эхом. Мэгги сделала несколько шагон… как вдруг чья-то ледяная рука взяла ее за пальцы.
Мэгги вздрогнула и отдернула руку. Кто это сделать?
Она глянула вниз и увидела ребенка лет семи, не больше.
— Господи! — воскликнула она. — Как ты меня напугал! Откуда ты здесь взялся?
Мальчишка захихикал:
— Я здорово умею подкрадываться, знался он. — Нэнси! — закричал малыш. — Приехала новая гувернантка! Иди посмотри! Она такая красивая!
— Ну, а ты кто такой? — спросила Мэгги. — Эндрю или Гаррет?
— Откуда вы знаете, как нас зовут?
— Потому что ваш папа писал мне о вас и сказал, какие у него прекрасные маленькие новья. А ты который из сыновей?
— Эндрю, — объявил мальчик.
"Надо же, — подумала Мэгги, — я так боялась своей новой работы, а поглядите-ка на этого мальчика. Он ласковый и дружелюбный, а золотистые кудряшки и синий костюмчик делают его просто очаровательным. Приглядыват таким малышом будет сплошным удовольствием".
— А как вас зовут? — весло спросил мальчик.
— Можешь звать меня мисс Томас, — ответила Мэгги.
— Мисс Томас, — послушно повторил мальчик:
"И что дальше?" — подумала Мэгги. У нее не было опыта общения с детьми. На его пальце оназаметила кольцо. На ярко-красном гранате были красиво выгравированы буквы Э.М.
— Какое красивое колечко, Эндрю, — проговорила Мэгги. — Это был…
Но прежде чем она успела задать вопрос, в вестибюль влетела костлявая женщина в черном платье, на ходу вытирая руки о белый фартук.
— Извините,
— обратилась женщина к Мэгги. — Я была в кладовке и не слышала, как подъехали. Добро пожаловать в Тэнглвуд. Я — кухарка Нэнси. Вижу, вы уже познакомились с господином Эндрю. — Нэнси взъерошила светлые локоны на голове мальчугана.
— Да, познакомилась, — ответила Мэгги.
Читать дальше