Дин Кунц - До рая подать рукой

Здесь есть возможность читать онлайн «Дин Кунц - До рая подать рукой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

До рая подать рукой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «До рая подать рукой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чудовища, способные принимать любой облик, преследуют его по пятам, уничтожая все и всех на своем пути. Призванный издалека, чтобы спасти этот прекрасный, но переполненный страданиями мир, Кертис пока что вынужден сам спасаться от безжалостных убийц. Горечь невосполнимых утрат обжигает слезами его лицо, но с каждым днем судьба (или Тот, кто выше судьбы) посылает ему все новых друзей. Плечом к плечу им суждено пройти сквозь огненный лабиринт Ада, чтобы здесь, в двух шагах от Рая, постичь великую истину: только надежда, которой мы одаряем других, может вывести нас из тьмы к Свету.

До рая подать рукой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «До рая подать рукой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Фронтир– в американской истории западная граница, осваиваемая компактно проживающими группами жителей.

47

Крэнк, от английского crank – человек с причудами.

48

Хейс, Гэбби (1885–1969), актер, с 20-х годов сыграл различные роли второго плана (главным образом обаятельного беззубого плута) более чем в 200 вестернах, с такими звездами, как Джон Уэйн, Уильям Бойд, Рой Роджер. В 50-х годах вел свое шоу на телевидении.

49

« Спэм» – товарный знак мясной гастрономии производства компании «Хормел». Мясные консервы с этим товарным знаком появились в 1937 г. и во время Второй мировой войны стали одним из основных продуктов питания солдат американской армии. Название является комбинацией слов SPices (специи) + hAM (ветчина).

50

Робертс, Нора – современная американская писательница, произведения которой переводятся на все ведущие мировые языки, в том числе и на русский.

51

Янки Дудл– бравый солдат янки, герой маршевой песни того же названия времен Войны за независимость.

52

Cojones – яички ( исп. ).

53

Абилин– город в штате Техас.

54

Братиген, Ричард (1935–1984) – американский писатель и поэт. В двадцать лет попал в психиатрическую лечебницу с диагнозом параноидная шизофрения. Прошел курс электрошоковой терапии. Автор многочисленных сборников рассказов, повестей и стихов. Культовая фигура периода расцвета движения хиппи. Покончил с собой.

55

Сборник «В арбузном сиропе» опубликован в 1968 г. (В русском самиздате ходил под названием «В сиропчике».)

56

Штат Айдахо на севере граничит с Невадой и Ютой, на юге – с Монтаной. Вместе с Монтаной, Ютой, Невадой и Колорадо относится к Горным штатам, расположенным между Тихоокеанскими штатами и Северо-Западным центром.

57

78° по шкале Фаренгейта соответствуют 25,5° по Цельсию.

58

Карточка социального страхования– один из основных документов гражданина США. Кроме имени владельца, содержит идентификационный номер. Обязательна при приеме на работу. По идентификационному номеру можно получить практически всю открытую информацию о человеке, имеющуюся в банках памяти государственных учреждений.

59

« Кей-март» – сеть универмагов корпорации «Кей-март», продающих товары по сниженным ценам. Символ недорогих товаров и услуг.

60

Желающие могут без труда повторить путь Микки. Достаточно набрать в поисковой системе слова bioethic или utilitarian. Правда, ссылок на Престона Мэддока не будет.

61

Volk – народ ( нем. ).

62

Fuhrer – фюрер, вождь ( нем. ).

63

« Флитвуд» – компания, выпускающая самый большой в Соединенных Штатах модельный ряд домов на колесах.

64

« Пипл» – популярный еженедельник-таблоид. Тираж порядка 3,5 тысячи экземпляров.

65

Кинг, Ларри – один из самых популярных ведущих ток-шоу.

66

Штат Айдахо находится на полпути из Калифорнии в Северную Дакоту.

67

Согласно Энциклопедическому словарю, обычно более точному источнику информации, чем романы американских писателей, Торквемада жил в пятнадцатом веке (1420–1498), а возглавил испанскую инквизицию в 80-х годах.

68

Вэлли-Фордж– местечко на северо-западе Пенсильвании, где зимой 1777/78 г. стояла лагерем изрядно потрепанная англичанами Континентальная армия. Эта зимовка стала символом героизма и стойкости борцов за независимость.

69

Справедливости ради уточним, что Юпитер, Кастор и Поллукс – персонажи римской мифологии. В греческой – соответственно Зевс, Кастор и Полидевк. Кастор и Поллукс (Полидевк) – сыновья Леды, но только один – Поллукс (Полидевк) – сын Юпитера (Зевса).

70

Рутбир– газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса и экстракта американского лавра.

71

В Америке попугаев часто называют Полли, для них, как известно, крекеры – лакомство.

72

Альфа-близнец– по принятой в США классификации близнец, играющий в паре роль лидера, обычно первым появившийся на свет.

73

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «До рая подать рукой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «До рая подать рукой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «До рая подать рукой»

Обсуждение, отзывы о книге «До рая подать рукой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x