Анила встала в позу — слегка присела, раздвинув колени в стороны.
— Наш танец — это речь тела, состоящая из ста восьми букв — поз Шивы. Они называются каранами.
Поза сменяла позу, и в каждой из них Анила на несколько секунд замирала.
— Вставай напротив меня и повторяй.
— Не знаю, получится ли, — с сомнением произнесла я.
— Начнем с самого простого — с движения глаз, шеи и головы. Сначала брови. — Анила нахмурилась. — Что может означать это положение бровей?
— Недовольство?
— Гнев, недоверие, отвращение. А так? — Она кокетливо приподняла брови.
— Удивление?
— Любопытство.
— А как можно показать любовь?
Анила изогнула одну из бровей.
— Это удовольствие, счастье или тоска.
— Любовная?
Я повторила за ней — тоже изогнула бровь, что вызвало улыбку «сестры». С ее черными бровями изобразить можно что угодно, а вот мои, светлые, и разглядеть-то трудно.
— Чтобы сделать акцент на любви, двигай шеей справа налево.
У меня получилось не очень хорошо.
— Ладно, оставим шею. Смотри, любовь можно показать одним движением головы. — Она наклонила голову в сторону. — Или движением глаз. Подними брови, а теперь передвигай зрачками от одного угла глаза к другому.
Мне стало смешно.
— Чего ты смеешься?
— Ты так быстро двигаешь зрачками!
— Если это делать медленно, то вместо любви ты покажешь самоуглубление и покой.
— И как вы все запоминаете?
— Так же, как и ты запомнила свой алфавит. Все очень просто. — Анила раскинула руки в стороны, слегка согнув их в локте. — А теперь перейдем к позициям пальцев. Это мудры. Жесты рук — хаста.
Утром я долго лежала в кровати. Вставать не хотелось. После вчерашних съемок на реке и уроков танца с Анилой при каждом резком движении мышцы отзывались болью, поэтому я старалась не шевелиться.
Дождь, шедший всю ночь, прекратился, что уже радовало.
Лениво повернувшись на бок, я заметила краешек дневника, торчащий из-под покрывала. Пошарив руками в поисках ручки, обнаружила ее под собой. Не выйдет из меня принцессы на горошине. Когда я устаю, ко мне в постель хоть ежа клади — не замечу.
«Мой дорогой дневник, спасибо тебе за исполнение второго желания. Танцевать с Анилой было здорово!»
Поделившись с дневником впечатлениями, записала те названия движений, что запомнила. Нет, не для Людки, ей они ни к чему. Прежде всего, для себя. Когда-нибудь я станцую для своего жениха и посмотрю, сумеет ли он понять, что я объясняюсь ему в любви. Осталось совсем немного — встретить того самого счастливца.
Помечтав и даже в красках представив, как я буду под музыку вращать глазами, склонять голову, двигать шеей и красиво складывать пальцы перед человеком, которого полюблю, я вернулась на землю.
Чего бы еще пожелать?
Дневник — не дневник, но все, что я пишу, исполняется. Может, потому, что мои желания просты? Где, как не по соседству, встретить девушку, умеющую исполнять национальные танцы? Из короткого списка «простых» желаний выбивался лишь Болливуд, но и здесь все легко объяснялось. Мумбаи недалеко, а округ Пуна богат памятниками и красивыми местами. Где-то же надо снимать триста фильмов в год?
Еще немного поразмыслив, я вывела:
«Дорогой дневник, мое третье желание — увидеть настоящего йога».
И вздрогнула от резкого звонка в дверь.
Аниле даже в воскресенье неймется! Какая активная девушка. Неужели решила потащить меня во дворец Ага-хана?
Я торопливо надела рубашку от сальвар-камиза и спустилась вниз.
Пора бы привыкнуть к тому, что бежать босиком по влажной плитке опасно, можно свернуть себе шею. Едва не лишившись важного атрибута индийских танцев, я рванула ручку двери и ворчливо произнесла:
— И чего тебе не спится?
За дверью стоял мужчина в военной форме. Улыбка медленно сходила с его лица.
Когда он поднял ладонь и закрыл ею глаза, я вспомнила, что моя рубашка сшита из тончайшего батиста и наверняка просвечивает на солнце.
— Ой! — Я захлопнула дверь перед носом незнакомца. Сердце стучало где-то во рту.
— Мисс Ильсия, — донесся до меня мягкий голос. — Я Санджай Датарайя. Маста Ирек попросил меня навестить вас и узнать, не нужна ли помощь.
— Досчитайте до десяти и заходите во двор, — прокричала я в ответ, отметив, что мужчина говорит на русском почти без акцента. — Я только переоденусь.
На счет шесть я уже добежала до спальни.
Скинув рубашку, запуталась в лямках лифчика и застегнула его не с первого раза. Надев сальвар-камиз из более плотной ткани, замерла у зеркала.
Читать дальше