Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо, Жанр: Ужасы и Мистика, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призраки бьют в барабаны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призраки бьют в барабаны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для кого летний лагерь — это игры и развлечения, а для Рассела и его друзей — дни, полные леденящего ужаса. Ведь теперь они в старшем отряде, а значит, им предстоит поход на каноэ к коварному и опасному Заповедному порогу. Говорят, что почти все ребята, отправившиеся в это путешествие, исчезли без следа; еще говорят, что виной тому призраки, чей покой они потревожили. «Конечно, в каждом приличном лагере есть своя фирменная страшилка, но… вдруг это все-таки правда?!» — с замиранием сердца, думают друзья и на утлых суденышках отплывают навстречу пугающей неизвестности…

Призраки бьют в барабаны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призраки бьют в барабаны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Река сегодня необычно медленная, — заметил Рамос. — Большую часть работы нам придется делать самим. Налегайте, ребята, на весла!

Мы поднажали. Вода заплескалась о борта каноэ.

— Я… кажется, я заболел морской болезнью! — воскликнул Дэвид и тут же перегнулся за борт, делая вид, что его тошнит.

— Очень остроумно! — простонала Айрин и повернулась к нам. — Рамос, можно я пересяду в ваше каноэ?

Марти и Дэвид захихикали.

Рамос пожал плечами.

— Можешь плыть рядом с нами, если хочешь.

— Долго еще река останется такой спокойной? — поинтересовался я.

— Нет, совсем недолго, — ответил Рамос. — Километров через десять отсюда она потечет быстрей. Конечно, на настоящие стремнины мы выйдем только завтра.

У меня перехватило горло. Я попытался представить себе стремнины с белой, бурлящей водой и водопад, обрывающийся круто вниз. Река ревет, грохочет, пенится. Весла вылетают из наших рук. Каноэ переворачивается. Все кричат от ужаса…

— Рассел, не выпадай из ритма. — Слова Рамоса прервали цепочку моих испуганных размышлений. — Вспомни наши практические занятия. Ты должен грести в едином ритме с остальными. Что с тобой? Размечтался?

— Нет. Он упал в обморок! — крикнул Дэвид. Его каноэ далеко опередило нас.

— Будем их догонять, — сказал Рамос. — Давайте, гребите. Раз-два — взяли! Еще — взяли!

Когда мы догнали первое каноэ, небо немного посветлело. Казалось, все тяжелые тучи остались позади. По воде бежала мягкая рябь, под сероватым утренним солнцем вода казалась совсем черной.

— Дальше река поворачивает вправо, — объявил Рамос. — И набирает скорость.

— Давайте пристанем ненадолго к берегу, — со вздохом предложила Айрин.

— Мы будем грести по очереди, — сказал Рамос. — Тогда каждый получит возможность отдохнуть. Теперь слушайте, я хочу дать вам последние наставления.

Марти и Дэвид о чем-то шушукались и смеялись.

— Хватит скалить зубы, мальчики! — резко воскликнул Рамос. — То, о чем я рассказываю, может спасти вам жизнь. Я хочу, чтобы вы запомнили — если лодка налетит на что-то твердое, и вы свалитесь в воду, не сопротивляйтесь и не тратьте силы. Не пытайтесь выплыть. Ваш спасательный жилет будет держать вас на плаву. Вытяните перед собой ноги и плывите на спине. Потом отдайтесь на волю течения.

— А разве нельзя попытаться снова залезть в каноэ?

Рамос покачал головой.

— Это слишком опасно. Вы можете перевернуть лодку, и тогда не только не спасетесь сами, но и погубите остальных, — ответил он. — Там, наверху, я не смогу помогать вам достаточно эффективно. Вам придется рассчитывать только на свои силы. Потом я помогу вам сплавляться вниз.

— Ты имеешь в виду — после того как мы преодолеем водопад? — спросил я.

— Да. После этого, — ответил Рамос. — Не волнуйся.

По моей спине пополз холодок.

— Не волнуйся? — У меня внезапно перехватило дыхание.

Значит, если кто-то из нас выпадет из лодки, нам придется плыть через водопад?

Я понимал, что Рамос старается нас приготовить к самым неприятным неожиданностям. Он хочет, чтобы мы поняли, что нас ожидает, и настроились на серьезный лад.

Однако его слова нагоняли на меня ужас.

Я наклонился вперед и принялся грести более резко, стараясь при этом не думать про падающую в бездну стремнину… про торчащие из воды черные острые камни… про круто уходящее из-под ног дно.

Мне даже не верилось, что мы так спокойно и безмятежно сидим сейчас в этих легких алюминиевых каноэ. Не верилось, что все мы плывем навстречу какой-то невероятной опасности.

Каноэ раскачивались из стороны в сторону. Мы плыли теперь быстрей. Течение усиливалось. Река тащила нас по плавной дуге. Волны все выше и выше плескались о борта каноэ.

— Ой! — Я услышал звук сильного удара.

Совершенно неожиданно каноэ подскочило кверху.

И я полетел.

Глава IX ПЕРВЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ Я взлетел в воздух и сразу же больно шлепнулся - фото 2

Глава IX

ПЕРВЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ

Я взлетел в воздух — и сразу же больно шлепнулся на свое место.

На мое плечо легла рука Рамоса.

— Успокойся, — сказал он почти ласково.

Я повернул голову и увидел, что он стоит на ногах во весь свой могучий рост.

— Тут слишком мелко. Мы царапнули дно.

— Мы тоже сели на мель, — крикнул Марти. Ребята неподвижно стояли на месте. Речная вода струилась вдоль борта их каноэ.

— Вылезайте. Придется тащить каноэ на себе, пока не закончится отмель, — распорядился Рамос и с громким плеском спрыгнул в воду, а потом помог выбраться нам с Шарлоттой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призраки бьют в барабаны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призраки бьют в барабаны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призраки бьют в барабаны»

Обсуждение, отзывы о книге «Призраки бьют в барабаны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x