Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И Мечтатель... - и они вытянули на руках большой палец и прикоснулись им ко лбу.

- Благословите всех, кто верит с открытыми глазами, сердцем и разумом.

Затем, они прошли вокруг помоста и попали в кабинет министра, где горел маленький очаг.

Он всегда оставался открытым для всей общины. В кабинете стояли простые стулья, широкий ясеневый стол и две небольшие письменные доски. Стены были уставлены книжными полкам, которые в свою очередь были заполнены массивными томами. Они производили обзор знаний, культуры и учения веры.

Знание было священным и некоторые из этих текстов содержали записи о истинной истории мира и историю возникновения их веры.

Родиан понял, что он ощущает голод и жажду. Он повесил чайник на крюк над огнём. Никто больше не произносил молитв. Джейсон стоял, скрестив руки на груди, а Эдуард склонил голову, изучая Родиана с беспокойством.

- Я давно не видел тебя. - сказал он. - И ты пропустил последнюю службу... а также накануне вечером...

Родиан вздохнул два раза, неуверенный с чего бы начать. Это намного отличалось от допроса граждан, ведь они были больше чем друзьями, они были братьями. Они разделяли его убеждения, высокие мысли и мораль, всё то, что поднимало человечество к его культурному уровню. И знания должны принадлежать тем, кто может ясно мыслить, чтобы использовать их.

Членами их общины также являлись дворяне, политические деятели, мужчины и женщины хранящие правовой порядок, и даже несколько процветающих купцов. Новые члены должны были быть спонсорами в течении двух лет. Эдуард выступил спонсором Родиана, с дополнительным преимуществом - связями с элитой города.

Но независимо от дискомфорта, правда была важнее всего, даже если это означало допрос собственных братьев. И имел бы Джейсон что-то общее с погибшими хранителями или нет, но истина должна была быть найдена.

Родиан положил чайные личтья на дно чашек и налил в них кипящую воду.

- Я провожу расследование для гильдии хранителей. - сказал он наконец.

Лоб Джейсона наморщился.

- Хранители. - сказал он низким и язвительным тоном.

- Двое из них мертвы. - проговорил Родиан пристально глядя на него. - Одного из них звали Элиас.

Джейсон с трудом сглотнул.

- Как мертвы?

- Убиты, возможно с помощью яда, в аллее возле скриптории. Знаешь ли ты девушку по имени Эльвина?

Он смотрел на то как расширились глаза молодого человека и Джейсон опустил руки и выглядел испуганным.

- Что это всё значит? - резко спросил Эдуард.

Впервые Родиан пожалел о своём положении.

- Существует предположение, что Джейсон угрожал Элиасу... из-за той девушки.

- Кто? - потребовал Джейсон. - Кто это сказал?

- Так ты ему угрожал?

- Он не должен был даже говорить с ней! Хранитель... даже нет, просто странник...

- Ответь мне! - приказал Родиан.

Эдуард взял себя в руки, но его сын всё ещё выглядел сердитым.

- Кто-то должен защитить её имя. - зарычал Джейсон. - Вы все должны знать, что это значит.

- Это мой долг. - сказал Родиан. - И я пытаюсь тебе помочь. Где ты был позавчера вечером?

Эдуард смотрел на него в шоке, а затем провёл рукой по лицу.

- Конечно, Сиверд, как начальник стражи, ты должен следовать своим путём. Ты имеешь право требовать у него это. - он медленно уселся в кресле. - Выпей чаю. У тебя усталый вид.

Напряжённость исчезла, когда Родиан сел и сделал большой глоток горячей жидкости. Затем, он сделал ещё глоток.

- Джейсон был со мной и министром Тольтаном. - сказал Эдуард. - Как и многие здесь в храме. Мы приехали в 'Дары моря' на ранний ужин, а затем вернулись сюда, чтобы планировать завтрашний сбор. Позже мы пошли домой.

- Как поздно?

- Около середины ночи, четвёртый колокол.

Родиан откинулся на спинку кресла и с облегчением выдохнул.

Как и Селвина Мидтона, алиби Джейсона не реабилитировало его. Он мог бы нанять кого-нибудь убить Элиаса. Отец в качестве свидетеля был неблагонадёжный, но всёже это хоть что-то для начала. Джейсон был обвинён в угрозах молодым хранителям, но преступления на почве страсти, как правило, не осуществлялось наёмными головорезами.

- Таким образом. - подытожил Эдуард. - У тебя есть моё слово, хотя безусловно, ты можешь поинтересоваться и у других членов общины.

Родиан кивнул и отмахнулся от предложения. Джейсон был далеко не идеальным членом общины и даже слишком хитрым. Но Родиан не верил, что сын Твинема был способен на такое хладнокровное зверство.

- Мне нужно письменное заявление от вас обоих. - сказал он. - И одно от министраТольтана. Это должно быть достаточно, для того, чтобы развеять подозрения. Если я смогу завершить расследование в ближайшее время, заявления будут подшиты как неоправдавшие внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - First and Last Sorcerer
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x