Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как и почему Благородный Мертвец проник в магазин незамеченным и вырвался таким образом? Она обогнула южную башню и возвышающиеся над дорогой осины, а затем услышала как кто-то идёт по Старой Дороге Бейли.

Царапающие шаги были похожи на то как буд-то маленький коротконогий человек спешил, стараясь идти в ногу с кем-то.

Винн мало что узнала о нежити, о Благородных Мертвецах. В Беласкиане их называли 'внешень зомрель' или упырь, или даже вампир, как в Древинках, указывая на то, что они могут жить существовать всех в природе. В отличие от призраков и оживших мертвецов, они сохранили полное подобие жизни. Они осознавали себя и свои желания, учились и росли как личности в своей бессмертной жизни.

Должно быть её сверстники сказали бы что она сошла с ума, раз говорит о таких вещах.

Но всё это было записано в журналах. Без сомнения те, кто были вовлечены в проект, читали это.

Девушка иногда помогала Домину Тилсвиту в исследовании нуманских легенд и фольклора. Винн удивлялась, почему он стал катологером, вместо присоединения к ордену Металогии, как иль'Шанк. Увлечения Тисвита больше подходили именно этой отрасли. Она вспомнила тот день, когда он упомянул старый термин ardadesbarn.

На одном из предположительно нуманских диалектов это означало 'мёртвое дитя' - ребёнок живой женщины и недавно умершего человека. Она воспринимала это как чепуху, пока позже не встретила Магьер.

- Призраки и ожившие мертвецы... - бормотала она. - ардадесбарн и дампиры...

Винн вышла из рощи и направилась к массивным воротам.

Если Домин Тисвит смог найти ссылки на ардадесбарн, что ещё можно было найти в катакомбах под гильдии, что было нетронуто и непрочитано в течении многих лет? Что вампир мог найти в скриптории, что заставило его покинуть её силой?

Её мыли были прерваны звуками за стенами замка.

Память снова всколыхнулась в ней. Девушка споткнулась и застыла на месте.

Ночью присев над водной гладью в корыте, в небольшом речном городке родины Магьер и Лисила, Винн видела перед собой сине-белое сияние Духа. В тот первый раз, когда она приобрела магическое зрение, она увидела бледную нежить на главной дороге через город.

Вордана.

С серого цвета измождённой плотью обтянувшей его кости и лицо и грязно-белыми волосами, висевшими у него из под капюшона. Его белый воротник и верхняя одежда была заляпана пятнами старый тёмно-коричневой крови.

И туман Духа, казалось обтекал фигуру Ворданы.

Под его белыми закрытыми плёнкой глазами, она не видела полу-прозрачного сине-белого тумана. Только темноту, как если бы вся его форма была пустой, куда не мог проникнуть свет. Эта тьма поглощала силы Духа.

Вордана устремился к Лисилу.

Лисил упал на колени и его жизнь стала утекать в эту нежить, хотя Вордана даже не прикоснулся к нему.

Винн почувствовала холодный порыв ветра и запахнула плащ и надела капюшон. За стеной слышались какие-то шаги.

Словно звуки шагов от когтистых лап по булыжнику.

Винн смотрела широко раскрытыми глазами на верхнюю стену. Она задохнулась от волнения и побежала за ворота.

- Малец! - заплакала она. - Ты здесь?

Ворота были распахнуты и она выскочила на Старую Дорогу Бейли.

Но никого не было в поле её зрения, не говоря уж о собаке. Она повернулась погладев вокруг, а затем посмотрела вниз по дороге. Потом она помчалась вниз к перекрёстку где начинались магазины.

- Малец!

Народ ходил между магазинами. Элегантно одетые господа о беседовали друг с другом, городской стражник на чёрной лошади, наклонился к местным констеблям сверяясь с чем-то, а неряшливая женщина в сером носила небольшой лоток с выпечкой.

Мимо Винн пролетела повозка.

Девушка быстро отпрянула назад и натолкнулась спиной на что-то жёсткое. И вдруг кто-то схватил её сзади за плечи.

- Вы в порядке, мисс?

Она повернулась и встретилась лицом к лицу с высоким чисто выбритым человеком в тёплой шерстяной шапке. Благодаря распахнутому пальто, она заметила холстяной ремесленный фартук, карманы которого были наполнены инструментами. Молодая женщина в плиссированном капоте посмотрела в сторону Винн и нахмурилась.

Винн снова огляделась и вдруг почувствовала буд-то что-то задело её ногу.

Это послужило снова толчком для нахлынувших воспоминаний.

Малец...

Она видела его глаза, когда он бежал по улицам Веньеца, места рождения Лисила, но эта память была не такая яркая как предыдущая. Информация о том, что их окружало, звуки и другие образы, были нечёткими. Но она почти физически чувствовала его ярость, когда он и Лисил охотились... на вампира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - First and Last Sorcerer
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x