Роберт Стайн - Проклятие холодного озера

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Проклятие холодного озера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Росмэн-Пресс, Жанр: Ужасы и Мистика, Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятие холодного озера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятие холодного озера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.

Проклятие холодного озера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятие холодного озера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, я сидела одна и давилась кукурузными хлопьями.

Может, мне станет немножечко повеселее, когда я пойду кататься на лодке?

Догадайтесь с трех раз, стало мне веселей или нет.

Когда я туда пришла, все уже разобрали байдарки.

И похоже, разбились на пары.

Ко мне подошла Лиз. Ее белый закрытый купальник буквально сиял на солнце. Сегодня она собрала свои рыжие волосы в хвост и закрутила его на макушке пучком.

У нее на шее на тонкой цепочке висел серебряный свисток.

— Как тебя зовут? — спросила она у меня, не отрывая глаз от озера.

— Сара. Я записалась на греблю, но…

— Тебе нужно найти напарницу, — сказала Лиз. — Позови кого-нибудь. Байдарки стоят вон там, — она указала на свалку лодок на берегу и отошла.

Ребята уже спустили байдарки на воду. Всплески от деревянных весел разносились по берегу эхом.

Я поплелась к лодкам, высматривая на ходу, кого бы позвать с собой плавать. Но все уже разбились на пары.

Я уже собиралась вообще отказаться от этой затеи, но тут увидела Джан. Она как раз тянула байдарку к воде.

— У тебя уже есть напарница? — окликнула я её.

Она покачала головой.

— А со мной не хочешь поплавать? — спросила я.

— Знаешь, что-то не хочется, — едко отозвалась она. — А то вдруг тебе снова стукнет повыпустить пауков?!

— Джан, пожалуйста… — начала было я.

— Вы вместе будете? — Это Лиз подошла к нам сзади.

— Нет, я… — начала Джан, но я не дала ей договорить.

— Я хочу, чтобы мы были вместе, но вот она не хочет, — сказала я. Я совсем не хотела ябедничать. Просто так получилось.

Джан скривилась в мою сторону.

— Ну-ка быстро спускайте байдарку на воду, — велела Лиз. — Вы только вдвоем и остались. Все уже давно плавают.

Джан начала было возражать, но потом вздохнула и пожала плечами.

— Ладно, Сара, пойдем.

Мы натянули спасательные жилеты. Потом я подхватила весло и взялась за один конец лодки. Вместе мы подтащили байдарку к воде.

Течение в озере было сильней, чем я думала. Низкие волны бились о травянистый берег.

Джан забралась в байдарку и уселась спереди.

— Спасибо большое, Сара, — пробормотала она. — Кем ты меня выставила перед Лиз?

— Я совсем не хотела… — начала было я.

— Ладно, замяли. Давай толкай.

Я положила свое весло в лодку, а потом со всей силы толкнула байдарку на воду.

Байдарка медленно отошла от берега. Мне пришлось войти в воду, чтобы забраться в байдарку.

— Ой! — Я потеряла равновесие и едва не перевернула лодку.

— Осторожнее! — закричала Джан. — Какая же ты неуклюжая, Сара.

— Прости, пожалуйста, — пробормотала я.

Я так обрадовалась, что нашла напарницу. И совсем не хотела с ней ссориться.

Я уселась сзади.

Мы с Джан взялись за весла.

Байдарка легонько подпрыгивала на волнах. Вода искрилась на солнце. Она казалась серебряной.

Мы с Джан не сразу нашли подходящий ритм.

Мы молчали.

Мы не сказали друг другу ни слова.

Только весла хлюпали по воде.

Перед нами все озеро — сверкающее, как громадное круглое зеркало. Впереди виднелись байдарки других ребят. Мы с Джан сильно от них отставали.

Мне было жарко в резиновом спасательном жилете. Он мне казался таким тяжелым и неудобным. Джан он тоже раздражал. Не сговариваясь, мы сняли жилеты и бросили их на дно байдарки.

Мы гребли в среднем темпе. Не слишком быстро. Не слишком медленно.

Я оглянулась. Мне показалось, что мы отплыли очень-очень далеко от берега.

Мне вдруг стало страшно. Я не так хорошо плаваю, чтобы в случае чего проплыть такое громадное расстояние. Если что-то случится, доплыву я до берега или нет? Мне почему-то казалось, что нет.

Я все смотрела на берег, как вдруг байдарка закачалась.

— Ой! — Я бросила весло и обеими руками вцепилась в борта.

Потом я повернулась… и увидела, что Джан встает!

— Джан, прекрати! Что ты делаешь?! — закричала я. — Что ты делаешь?!

Байдарка закачалась еще сильнее. Я изо всех сил держала борта, пытаясь успокоить качку.

Джан сделала шаг вперед.

Байдарка качнулась и зачерпнула бортом воду.

— Джан, прекрати! — вновь завопила я. — Что ты делаешь?! Сядь на место!

Она прищурилась, глядя на меня.

— Пока, Сара. До встречи.

10

Джан поставила одну ногу на бортик, и байдарка накренилась еще больше. Джан стащила через голову футболку, которая была у нее поверх купальника, и швырнула ее на дно лодки.

— Нет… пожалуйста! — завопила я дурным голосом. — Не оставляй меня здесь. Я плохо плаваю. А что, если лодка перевернется? Я же не доплыву до берега!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятие холодного озера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятие холодного озера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятие холодного озера»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятие холодного озера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x